Me tomó tanto llegar a conocerte y ahora te vas a ir. | Open Subtitles | إنتظرت كل هذه المدة الطويلة لأتعرف عليك. والآن أنتِ سترحلين. |
Ahora, que te vas de verdad, debería hacer las maletas yo también. | Open Subtitles | واااو, بالحقيقة سترحلين وأعتقد أنه يجب أن أحزم حقائبي لماذا؟ |
te vas a ir sin decir adiós? | Open Subtitles | سترحلين دون أن تلقي الوداع ؟ حسناً، ليسعليكقول أيشىء. |
De todas formas te irás apenas te cases. No será en mucho tiempo. | Open Subtitles | انت سترحلين على اى حال بمجرد زواجك, وهذا لن يطول |
Nos aseguraremos de que se va antes del amanecer. | Open Subtitles | سوف نبقى لنتاكد من انك سترحلين قبل الصباح |
No quiero que te vayas. ¿Adónde vas a ir con esta lluvia? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟ |
¡Y no te importa que la gente mire! ¡Es un segundo y te vas! | Open Subtitles | و لا يهمك أن يحدق الناس بك لثانية لأنك سترحلين |
Si te vas, deja el dinero en la mesa de noche. | Open Subtitles | اذا كنتِ سترحلين .. على الأقل أتركِ المال على المنضدة |
Oye, Rach, te vas mañana. ¿No deberías empacar? | Open Subtitles | ريتش، سترحلين غداً الا يجب أن تحزمي أمتعتك؟ |
Bueno, ya sabes, al menos tú te vas por algo que quieres, yo sólo estaba huyendo. | Open Subtitles | على الأقل أنتِ سترحلين إلى شئ تريدينه أنا كنت أهرب فحسب |
Tanto que no podríamos hacerlo más... si te vas. | Open Subtitles | الكثير لدرجة أننا لم نعد نفعل المزيد لو أنكِ سترحلين |
Tú te vas a ir con ese tipo y nos vas a olvidar a todos. | Open Subtitles | وأنتي فقط سترحلين مع هذا الشاب وتنسين كل شيء عنا |
Tú te vas a subir en un avión. Esas cosas se estrellan. | Open Subtitles | لأنك سترحلين عبر الطائرة، وهذه الأشياء تتحطم باستمرار |
Así es cómo te veo. te vas, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا ما تمثلين بالنسبة لي سترحلين اليس كذلك؟ |
Literalmente la única cosa que te dije que no echaras la ceniza en mi sirena. ¿Ya te vas? | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أخبرتك به حرفياً هو ان لا ترمي رماد سيجارتك على حوريتي سترحلين منذ الآن ؟ |
Es la mejor parte de la historia y dado que te irás pronto odiaría saber que te pasaste toda tu vida preguntándote cómo sigue. | Open Subtitles | هذا أفضل جزء في القصة وحيث أنكِ سترحلين قريباً فأنا لا أحب أن تقضي حياتكِ كلها تتساءلين كيف انتهت |
Tal vez si dejo de hablarte a ti, también te irás. | Open Subtitles | ولعلي أذا توقفت عن التحدث معك سترحلين بعيداً أيضاً |
Fíjese, usted se da media y se va de aquí, o voy a hacer que la escolten. | Open Subtitles | والأن ستفعلين الأتى سترحلين من هنا وإلا طردتك بنفسى |
Bueno, he oído rumores de que Te marchas para ser jueza, y si ese es el caso, buscaremos algo, sí. | Open Subtitles | كنت أسمع شائعات أنك سترحلين لمنصب القاضي ، لو كانت هذه الحالة قد نبحث حولنا ، نعم |
El punto es, que nunca dije que podías irte tampoco por el fin de semana. | Open Subtitles | القصد هو إنني لم أقل أبداً إنكِ سترحلين في عطلة الإسبوع حتى. |
Sabía que no te irías tranquila. | Open Subtitles | لم اظن انك سترحلين سعيدة |
Si hubiese sabido que te ibas a ir, habría sido tu padre. | Open Subtitles | لو عرفت أنك سترحلين لصرت أباك و لو ليوم واحد |