"ستري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verás
        
    • verá
        
    • veras
        
    • a ver
        
    • verías
        
    - Bueno, las drogas te golpearan pronto, y después verás todas esas luces bonitas. Open Subtitles ليس بالفعل حسناً، تأثير تلك المخدرات سيظهر قريباً عندها ستري أضواء جميلة.
    Mira esto. Ella no es mi compañera regular, pero verás. Open Subtitles انظر ، انها ليست زميلتى المعتادة و لكنك ستري
    ya verás. Volveré. Seré un hombre distinto. Open Subtitles ماري جين ستري عندما أعود أني سأكون رجلا أخر
    Sí, bien, verá muchos casos así en las próximas semanas. Open Subtitles حسنا ستري الكثير من هذا فى الأسابيع القليلة القادمة
    Si me deja terminar, verá que por unos peniques por semana-- Open Subtitles اذا تركتني أكمل ستري هذا مقابل بنسات قليلة اسبوعياً
    Puedes probar. Pero no sé si veras algo. Open Subtitles إذهب و حاول، ولكن لستُ مُتأكدة أنكَ ستري.
    Pero de nuevo, si pasas a la página del medio verás con qué lujo de detalles han tomado esta foto. Open Subtitles أيضا لكن لو إستعرضت منتصف المجلة هذا القسم ستري كل التفصيل بهذه الصورة هنا
    Déjame contarte su progreso y creo que verás que tu evaluación no será necesaria. Open Subtitles اسمحوا لي بأن أوجز تقدمها وأعتقد بأنك ستري بأن اختبارك الصارم لا حاجة له
    No, son azules de día. Ya verás. Open Subtitles لا ، إنهم زرقاوان في ضوء النهار ، ستري ذلك
    Bueno, creo que verás que no estamos siendo poco razonables. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنك ستري بإننا لسنا غير عقلانيّن.
    Solo espero que, quizá no hoy, pero en el futuro, verás lo buenos que son sus diseños. Open Subtitles أنا فقط أتمني ذلك ، ربما ليس اليوم و لكن فى وقت ما فى المستقبل ستري مدي روعة تصماميمهم
    Léelo y verás que cuando eras un bebé esta "maravillosa madre" de la que has hablado tan elogiosamente quería deshacerse de ti. Open Subtitles اقرئيها و ستري انكِ عندما كنتي رضيعة هذه الأم العظيمة التي تتحدثين عنها بحرارة أرادت أن تتخلص منكِ
    Esta información es real. Lo verás cuando te lo enseñe. Open Subtitles هذه الإستخبارات حقيقية, ستري عندما أعرضها عليكِ
    verás que es cierto. Alguien como yo, entrégala para poder ser como tú. Open Subtitles ستري الأمر حقيقة، شخص مثلي ♪ ♪ يمكنه أن يكون كشخص مثلك ♪
    verás, uh, aquí fueron wo diferentes huellas digitales en uno de los diarios de Toby. Open Subtitles ستري أن هنالك بصمتان مختلفتان على واحده من صحائف توبي
    Y luego verás cómo yo pongo todas las alegrías del mundo a tus pies. Open Subtitles و ستري كيف سأضع الدنيا تحت أقدامك
    Tal vez verá tu verdadero yo, y te querrá incluso más, tío. Open Subtitles ربما ، ستري شخصيتك الحقيقية و ستحبك أكثر ، يا رجل
    verá que hablábamos por teléfono con mucha frecuencia. - Muy bien. Open Subtitles انتِ ستري بأننا تكلمننا في الهاتف بصورة كثيرة
    Usted verá, Maestro, esto es todo lo que vendria junto. Open Subtitles ستري أيها المعلم،كل الأمور ستضح .لي
    Si miras un mapa de norteamérica de antes de los 60s antes de que crearan la red de autopistas nacionales veras una rara formacion de rutas y eso es porque la mayoría de ellas Open Subtitles لو نظرت لخريطة طُرق لشمال أمريكا قبل الستينات قبل أن يصنعوا نظام الطرق السريعة ستري تكوين غريب للطُرق
    No creo que lo vaya a ver. ¿Por qué ese color tan claro? Open Subtitles لا أعتقد بأنها ستري اللافتة لماذا هي شاحبة ؟
    Y cuando tu pasión hubiera pasado, lo verías y lamentarías tanta imprudente generosidad. Open Subtitles . و عندما تنقضي عاطفتك . ستري بأن جلّ هذا الكرم لهو تهور فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus