Por cierto, yo no decidí tu matrimonio. ¿Cómo podría decidir dónde vivirás? | Open Subtitles | لم أُقرر زواجك، فكيف يمكنني تحديد المكان الذي ستعيش فيه؟ |
Si vuelves a asesinar vivirás en la soledad, la pena y la tristeza. | Open Subtitles | ستعيش في الحزن، و المعاناة، و الوحدة إذا عُدت للقتل مُجدداً. |
Si me tomas ahora, vivirás una eternidad sabiendo que no soy realmente tuya. | Open Subtitles | لو أخذتني الآن ستعيش في أبدية تعلم فيها أنني لست لك |
Si vas a vivir en el país, tendrás que aprender el idioma. | Open Subtitles | اذا كنت ستعيش فى هذة الارض فيجب عليك تعلم لغتها. |
¿Va a vivir solo en esa casa de dos o tres habitaciones? | Open Subtitles | هل ستعيش لوحدك في هذه الشقه ذات الغرفتين او الثلاث؟ |
"Tu familia va a evaporarse en un ataque a las colonias pero tú sobrevivirás tres días más en el mohoso cuarto de un carguero hasta que tu cuerpo empiece a devorarse en vida" | Open Subtitles | وأنت ستفقد عائلتك فى هجوم على المستعمرات لكنك ستعيش لمدة ثلاث سنوات بمقصورة كئيبة بناقلة |
vivirás una larga vida, Eli, e irás más allá de tus sueños. | Open Subtitles | حقاً؟ ستعيش حياة طويلة ، إيلي وسوف تزدهر وراء أحلامك |
Así que probablemente es mejor caer en el Tíbet porque vivirás un poco más. | TED | لذا يفضل أن تسقط نحو التيبت .. لانك ستعيش أكثر بسقطة 12000 قدم |
vivirás para cabalgar juntos de nuevo. | Open Subtitles | ستعيش وتركب الخيل معنا مرة أخرى ، يا بابا الكبير |
Y además, vivirás para siempre... Y jamás envejecerás. | Open Subtitles | أضف إلي ذلك , ستعيش إلي الأبد ولن تكون عجوزاً يوماً ما |
Pero si mi último examen prueba que vivirás otros 20 años. | Open Subtitles | لكن فحصي الاخيريثبت انك ستعيش 20سنه على الاقل |
Pero, ya que salvaste mi vida, mientras viva, vivirás mejor. | Open Subtitles | منذ أن أنقذت حيانى, ستعيش كما أعيش,ستعيش جيدآ. |
La única cuestión es si vas a vivir para ver el día. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو هل ستعيش لترى هذا اليوم أم لا |
Mejor que se hagan amigos si vas a vivir aquí. | Open Subtitles | أنتم الاثنان يجب أن تكونوا أصدقاء لو ستعيش هنا |
Pero se soporta, porque la sangre no importa y sabes que vas a vivir. | Open Subtitles | لكن ، خذ هذه ، فالدم لا يهم طالما انك ستعيش |
Si tiene más de 50 años y está en buen estado de salud, va a vivir fácilmente otros 20 o 25 años. | TED | إن كنت في أواخر الخمسين وتتمتع بصحة جيدة، فأنت ستعيش ببساطة 20 أو 25 سنة أخرى. |
Puedo hacerlo por ti, pero te digo, sobrevivirás más que todos. | Open Subtitles | بأمكاني فعل ذلك من اجلك لكني أخبرك , أنك ستعيش اكثر منّا |
Creo que ellos tienen solo una idea en su mente, la cual es; el lugar en el que vives en el mundo, no debería determinar si vives en el mundo. | TED | انا اعتقد ان لديهم فقط فكرة واحدة في عقولهم، التي هي، اين تعيش في العالم، لايجب ان يحدد ما إذا كنت ستعيش في العالم. |
¿Viviría de forma diferente sin Dios? | Open Subtitles | لكن إذا لم يوجد هل كنت ستعيش بطريقة مختلفة؟ |
Porque ellos no saben si ella quiere seguir viviendo con esos cables o no. | Open Subtitles | لأنهم لا يعلمون إذا ما كانت ستعيش مع تلك الأسلاك أم لا. |
No importa cómo vivas ni qué hayas hecho mal. Mientras estés en TV, te respetarán. | Open Subtitles | لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس |
No se dará cuenta de nada y. si sigue así. nos sobrevivirá. | Open Subtitles | إنها لن تعرف ولكن إن ظلت حالتها هكذا ، ستعيش أطول منا جميعاً |
¿Habrías vivido como yo viví todos estos años para ser escritor? | Open Subtitles | هل كنت ستعيش بنفس الطريقة التي عشتها انا كل هذه السنين لكي تصبح كاتب يا جيك ؟ |
Si te hubieras salido con la tuya todavía estaríamos en esa ciudad fantasma, y tú vivirías como un rey. | Open Subtitles | كان لديك طريقك الخاص كنت ستعيش مثل الملك |
¡Y serás un triste bastardo el resto de tu vida, no durará mucho! | Open Subtitles | ستعيش ماتبقى لك من حياتك حزينا تتمنى انك لم تكن هناك |
He dicho que vivirías para lamentarlo, pero no será así. | Open Subtitles | و أنا سأقول أنك ستعيش لتندم عن هذا ، لكنك لن تندم |
Por tanto, las generaciones venideras inevitablemente vivirán en una sociedad diferente a la nuestra. | UN | وهكذا فإن اﻷجيال القادمة ستعيش حتما في مجتمع يختلف عن مجتمعنا. |