Bueno, le preocupa qué harás si algún día consigues librarte de ese chip. | Open Subtitles | حسناً.لقد كانت دائماً قلقة عما ستفعله .إذا أخرجت الشريحة من رأسك |
Pronto tendrás un poco más de 11 millones de dólares. ¿Qué harás con tu parte? | Open Subtitles | ستحصل على أكثر من 10 أو 11 مليون دولار، ما الذي ستفعله بنقودك؟ |
Pero son muy poco detalladas y uno necesita esos detalles para saber qué hacer después; | TED | ولكنّها تملك تفاصيل قليلة جداً، وأنت بحاجة للتفاصيل لتعرف ما الذي ستفعله تالياً، |
- Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! | Open Subtitles | لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله |
Todo lo que harías es negarle a la gente un buen y merecido trago | Open Subtitles | كل ما ستفعله بانك ستجلب إستنكار الناس عليك .. من مجرد الشراب |
Todo lo que hago es más divertido si tú lo haces conmigo. | Open Subtitles | كلّ أمرٍ أفعله.. يكون مسلياً أكثر، إذا كنت ستفعله معي |
Dile exactamente lo que estás haciendo... exactamente adónde irás, o él no se moverá un centímetro. | Open Subtitles | أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة. |
Sea lo que fuere, que me hagas ya lo saben en el Santuario. | Open Subtitles | , مهما أن كان ما ستفعله بى فكلهم يعلمون فى المَلاَذ |
Me preocupa lo que harás mañana en el interrogatorio. | Open Subtitles | أننى قلقة بشأن ما ستفعله فى التحقيق غداً |
No escuché una sola respuesta directa. No sobre lo que harás al respecto, sino sobre como te sientes. | Open Subtitles | لم أسمع جواباً واضحاً ليس عن ما الذي ستفعله بشأنها |
Cuando empiece a sonar la música y vayas a la pista de baile... esto es lo que harás. | Open Subtitles | عندما تصبح الموسيقى صاخبة ويحين .. وقت الظهور على ساحة الرقص هذا ما ستفعله |
¿Y tú qué harás, Tony, después del fútbol... | Open Subtitles | و ما الذي ستفعله يا طوني بعد كرة القدم.. |
Lo que harás hoy será levantarte a rastrillar hojas. | Open Subtitles | ما ستفعله اليوم أن تنهض و تجمع أوراق الشجر |
Siempre me pregunté qué ibas a hacer después de graduarte en Cambridge. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج |
¿Qué vas a hacer si te quitan tu título por hacer esto? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله اذا اخذوا منك تصريحك بسبب فعلك هذا؟ |
A esos tipos les falta un error para averiguar lo que Miho sabe hacer. | Open Subtitles | هؤلاء الذين في السيارة ، عبارة عن غلطة سنرى ما ستفعله ميهو |
Piensa qué harías y piensa qué harías para detener lo que harías. | Open Subtitles | فكر بما كنت ستفعله ثم فكر بما كنت ستفعله لإيقافه |
Sé perfectamente lo que le harías a esa gente si tuvieses la oportunidad. | Open Subtitles | انا اعرف تماما ما ستفعله بهؤلاء الناس لو سنحت لك الفرصه |
No es cómo o por qué caes, es lo que haces después de levantarte. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بكيف أو لماذا تسقط بل بما ستفعله عندما تنهض |
¿qué estás haciendo con este cretino que roba mis casas? | Open Subtitles | هو ما الذى ستفعله بخصوص هذا الذى يستمر بأقتحام بيوتى؟ |
Analizando datos puedo decir lo que vas a hacer aún antes que lo hagas. | TED | أستطيع التنبؤ بما ستفعله بتحليل البيانات حتى قبل أن تفعل ذلك. |
Me habría arruinado, eso me habría hecho. | Open Subtitles | كانت ستدمرنى هذا ما كانت ستفعله |
Lo que te harán en prisión no es nada comparado con lo que te harán en el infierno. | Open Subtitles | ما سيفعله بك الرجال في السجن لا يقارن بما ستفعله بك الشياطين في الجحيم |
¿Qué? Así que, esto es lo que haremos. Es un poco diferente pero es la única manera. | Open Subtitles | لذا, هذا ما ستفعله, إنه مختلف قليلاً, لكنها الطريقة الوحيدة. |
Esta buena, pero ¿Que se supone que haga Original Cindy? | Open Subtitles | إذا كانت مثيرة ، فمالذي ستفعله سيندي الأصلية ؟ |
El orador pregunta qué hará el Gobierno para divulgar más dichos documentos. | UN | وتساءل عما ستفعله الحكومة لتعميم تلك الوثائق على نطاق أوسع. |
¿Sí digo o hago algo acerca de esta mierda, no tengo el talento para lo que haría ella? | Open Subtitles | إذا قلت أي شيء أو فعلت أي شيء حيال هذا لا أحد يعرف ما ستفعله |
Es evidente que la situación en 2007 dependerá considerablemente de las medidas que tomen estos Estados Miembros. | UN | ومن الواضح أن النتيجة النهائية لعام 2007 سوف تتوقف بدرجة كبيرة على ما ستفعله تلك الدول الأعضاء بالذات. |