"ستفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • harás
        
    • hacer
        
    • harías
        
    • haces
        
    • haciendo
        
    • hagas
        
    • hecho
        
    • harán
        
    • haremos
        
    • haga
        
    • hará
        
    • haría
        
    • medidas que tomen
        
    Bueno, le preocupa qué harás si algún día consigues librarte de ese chip. Open Subtitles حسناً.لقد كانت دائماً قلقة عما ستفعله .إذا أخرجت الشريحة من رأسك
    Pronto tendrás un poco más de 11 millones de dólares. ¿Qué harás con tu parte? Open Subtitles ستحصل على أكثر من 10 أو 11 مليون دولار، ما الذي ستفعله بنقودك؟
    Pero son muy poco detalladas y uno necesita esos detalles para saber qué hacer después; TED ولكنّها تملك تفاصيل قليلة جداً، وأنت بحاجة للتفاصيل لتعرف ما الذي ستفعله تالياً،
    - Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! Open Subtitles لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله
    Todo lo que harías es negarle a la gente un buen y merecido trago Open Subtitles كل ما ستفعله بانك ستجلب إستنكار الناس عليك .. من مجرد الشراب
    Todo lo que hago es más divertido si tú lo haces conmigo. Open Subtitles كلّ أمرٍ أفعله.. يكون مسلياً أكثر، إذا كنت ستفعله معي
    Dile exactamente lo que estás haciendo... exactamente adónde irás, o él no se moverá un centímetro. Open Subtitles أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة.
    Sea lo que fuere, que me hagas ya lo saben en el Santuario. Open Subtitles , مهما أن كان ما ستفعله بى فكلهم يعلمون فى المَلاَذ
    Me preocupa lo que harás mañana en el interrogatorio. Open Subtitles أننى قلقة بشأن ما ستفعله فى التحقيق غداً
    No escuché una sola respuesta directa. No sobre lo que harás al respecto, sino sobre como te sientes. Open Subtitles لم أسمع جواباً واضحاً ليس عن ما الذي ستفعله بشأنها
    Cuando empiece a sonar la música y vayas a la pista de baile... esto es lo que harás. Open Subtitles عندما تصبح الموسيقى صاخبة ويحين .. وقت الظهور على ساحة الرقص هذا ما ستفعله
    ¿Y tú qué harás, Tony, después del fútbol... Open Subtitles و ما الذي ستفعله يا طوني بعد كرة القدم..
    Lo que harás hoy será levantarte a rastrillar hojas. Open Subtitles ما ستفعله اليوم أن تنهض و تجمع أوراق الشجر
    Siempre me pregunté qué ibas a hacer después de graduarte en Cambridge. Open Subtitles كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج
    ¿Qué vas a hacer si te quitan tu título por hacer esto? Open Subtitles ما الذي ستفعله اذا اخذوا منك تصريحك بسبب فعلك هذا؟
    A esos tipos les falta un error para averiguar lo que Miho sabe hacer. Open Subtitles هؤلاء الذين في السيارة ، عبارة عن غلطة سنرى ما ستفعله ميهو
    Piensa qué harías y piensa qué harías para detener lo que harías. Open Subtitles فكر بما كنت ستفعله ثم فكر بما كنت ستفعله لإيقافه
    Sé perfectamente lo que le harías a esa gente si tuvieses la oportunidad. Open Subtitles انا اعرف تماما ما ستفعله بهؤلاء الناس لو سنحت لك الفرصه
    No es cómo o por qué caes, es lo que haces después de levantarte. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بكيف أو لماذا تسقط بل بما ستفعله عندما تنهض
    ¿qué estás haciendo con este cretino que roba mis casas? Open Subtitles هو ما الذى ستفعله بخصوص هذا الذى يستمر بأقتحام بيوتى؟
    Analizando datos puedo decir lo que vas a hacer aún antes que lo hagas. TED أستطيع التنبؤ بما ستفعله بتحليل البيانات حتى قبل أن تفعل ذلك.
    Me habría arruinado, eso me habría hecho. Open Subtitles كانت ستدمرنى هذا ما كانت ستفعله
    Lo que te harán en prisión no es nada comparado con lo que te harán en el infierno. Open Subtitles ما سيفعله بك الرجال في السجن لا يقارن بما ستفعله بك الشياطين في الجحيم
    ¿Qué? Así que, esto es lo que haremos. Es un poco diferente pero es la única manera. Open Subtitles لذا, هذا ما ستفعله, إنه مختلف قليلاً, لكنها الطريقة الوحيدة.
    Esta buena, pero ¿Que se supone que haga Original Cindy? Open Subtitles إذا كانت مثيرة ، فمالذي ستفعله سيندي الأصلية ؟
    El orador pregunta qué hará el Gobierno para divulgar más dichos documentos. UN وتساءل عما ستفعله الحكومة لتعميم تلك الوثائق على نطاق أوسع.
    ¿Sí digo o hago algo acerca de esta mierda, no tengo el talento para lo que haría ella? Open Subtitles إذا قلت أي شيء أو فعلت أي شيء حيال هذا لا أحد يعرف ما ستفعله
    Es evidente que la situación en 2007 dependerá considerablemente de las medidas que tomen estos Estados Miembros. UN ومن الواضح أن النتيجة النهائية لعام 2007 سوف تتوقف بدرجة كبيرة على ما ستفعله تلك الدول الأعضاء بالذات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus