Ustedes apuestan a que mañana a las 9:00 estarán vivos y nosotros, a que estarán muertos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ستراهنوننا على أنه بحلول التاسعة غداً ستكونون أحياء ونراهنكم نحن على أنكم ستكونون موتى حسناً؟ |
estarán bien. El colegio es duro, pero todo saldrá bien si tienen cuidado. | Open Subtitles | ستكونون بخير , المدرسة مقلقة ولكنكم ستكونون بخير لو كنتِ حريصة |
Os invitaré cuando cumpla Ios 1 00, pero estaréis muertos para entonces. | Open Subtitles | سأدعوكم الى عيد ميلادى المائة و ستكونون ميتين جميعا |
En verdad te lo digo, hoy ... tu estarás conmigo en el Paraíso . | Open Subtitles | .. في الحقيقة , اقول لك .. اليوم .. ستكونون |
Y ahora pregunto: ¿Serían mis testigos? | TED | والآن فإني أسأل: هل ستكونون شاهدًا عليّ؟ |
Y sé que ustedes Van a estar bien con solo un baño principal, porque muchas personas prefieren dos. | Open Subtitles | وأنا أعلم يارفاق أنّكم ستكونون على مايرام بحمام رئيسي وحيد لأنّ أغلب النّاس يفضّلون 2 |
Sé que estarán a la altura de su noble misión. | UN | وأعلم أنكم ستكونون عند مستوى مهمتكم الهامة. |
Ustedes también lo estarán si no se ocupan de esto. - No, gracias. - No, gracias. | Open Subtitles | وكذلك ستكونون انتم ان لم تتعاملوا مع ذلك الموقف لا , شكرا |
Y les digo a cada uno de Uds. que no sólo los recordaremos siempre, sino que estarán siempre... en nuestros corazones. | Open Subtitles | وأقول لكل واحد منكم لن نتذكركم فحسب بل ستكونون في قلوبنا |
Vuelvan a sus casas. Allí estarán a salvo. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان |
estarán bien. Estas cosas con el gas pasan. | Open Subtitles | أنتم ستكونون بخير التسرب الغازي هذا يحدث |
¡Estarán felices de saber que Kathy se acuesta con ese tipo! | Open Subtitles | أنتم ستكونون سعداء جدا لسماع ان كاثي تنام مع ذلك الرجل ماذا؟ |
Así que no os preocupéis, algún día estaréis orgullosos de vuestro hijo. | Open Subtitles | لذا لا تقلقوا في يومٍ ما ستكونون فخورين بابنكم |
Para entonces, estaréis esparcidos por media galaxia. | Open Subtitles | بحلول زمنه ستكونون قد انتشرتمعبرنصفالمجرة. |
Claire... Créeme, soy la única persona con quien estarás a salvo. | Open Subtitles | ثقي بي، الشخص الوحيد الذي ستكونون بأمان معه، هو انا |
estarás en tierra cinco minutos y todo el mundo regresa a casa. | Open Subtitles | ستكونون على الأرض طوال الخمس دقائق ويعود الجميع لمنزله |
¿Saben qué serían sin nosotros, los EE. | Open Subtitles | هل تعلمون اين ستكونون دوننا الولايات المتحده الامريكيه التى تحميكم |
Así que Van a estar a cargo, van a tener el control, van a tomar las riendas. | TED | لذا ستكونون أنتم المسؤولين ، ستمتلكون زمام الأُمور ، ستكونون في مقعد القيادة. |
seréis como Sr. y Sra. Tumor Imposible. | Open Subtitles | ستكونون مثل، سيد وسيدة الأورام المستحيلة. |
Veamos si realmente puedo convencer a más de ustedes, de que también estarían mucho mejor si dejan las redes sociales. | TED | لنرى ما إن استطعت إقناع كثير منكم أنكم أيضاً ستكونون افضل إن إعتزلتم وسائل التواصل الاجتماعي. |
Los cuatro seríais perfectos para los papeles... | Open Subtitles | أربعتكم ستكونون مناسبين للأدوار و سونيا ستكون دورجا بهابى |
¿Cuantos hipermotores estaríais dispuestos a darnos? ¿Cuantas naves podríais construir? | Open Subtitles | هل ستكونون قادرين على الحفاظ على المعاهدة مع أو بدون مساعدة من ألأسغارد |
Y cuando Alemania se levante de estas ruinas ustedes serán los héroes. | Open Subtitles | وعندما تصحو ألمانيا من بين هذا الخراب ستكونون أنتم الأبطال |
vais a estar borrachos antes de que termine de nombrar la costa este. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق ستكونون متواصلين في الشرب قبل أن أُنهي تسمية الساحل الشرقي. |
tendrán que ser sabios para retener el juicio y no poner simplemente las creencias en los escritos de los ancianos. | Open Subtitles | ستكونون حكماء في أحكامكم و ألا تضعوا ثقتكم بسهولة بكتابات القدماء |