"ستُدعى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se invitará al
        
    • se invitará a
        
    • serán invitados a
        
    • se cursaría
        
    • se invitaría a
        
    • que se invitará
        
    se invitará al OSACT a que examine los documentos preparados para este período de sesiones que figuran a continuación. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في الوثائق الواردة أدناه التي أعدت لهذه الدورة.
    34. Medidas. se invitará al OSACT a proseguir el examen de la cuestión. UN 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    se invitará al OSE a tomar nota de la información contenida en el documento FCCC/SBI/2009/INF.8. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.8.
    74. Medidas. se invitará al OSE a que prosiga el examen de este subtema. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي.
    56. Medidas. se invitará al OSE a que examine los documentos mencionados en el párrafo 53 y que se citan a continuación. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه، كما هي مبينة أدناه.
    se invitará al OSACT a que siga examinando esta cuestión. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة.
    se invitará al OSACT a examinar la información facilitada por la secretaría. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة.
    se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a finalizarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidenta y con la asistencia de la secretaría. UN ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير وتخويل المقرر استكماله بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    17. Medidas. se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2011/INF.8. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2011/INF.8.
    se invitará al OSE a llegar un acuerdo sobre la manera de abordar este subtema. UN 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    35. Medidas. se invitará al OSE a concluir el examen de esta cuestión. UN 35- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة.
    120. Medidas. se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar toda medida que estime necesaria. UN 120- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في البيانين وإلى اتخاذ أية إجراءات قد تراها ضرورية.
    se invitará al OSE a tomar nota de la información recogida en el informe. UN الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في التقرير.
    24. Medidas. se invitará al OSE a examinar los documentos preparados para el período de sesiones y a formular recomendaciones al respecto. UN 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وأن تقدم توصيات بشأن هذه المسألة.
    10. Medidas. se invitará al OSACT a elegir a su Vicepresidente y su Relator. UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها.
    7. Medidas: se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator. UN 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيس ومقرر لها.
    9. Medidas: se invitará al OSACT a que elija a su Vicepresidente y al Relator. UN 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيس ومقرر لها.
    3. Medidas. se invitará al OSE a aprobar el programa provisional. UN 3- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إقرار جدول الأعمال.
    7. Medidas. se invitará al OSE a elegir a su Relator en la sesión de apertura. UN 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب مقررها أثناء افتتاح الدورة.
    2. se invitará al Grupo de Trabajo a aprobar el programa provisional de su 43º período de sesiones, que se reproduce en la sección I supra. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه.
    Además, se invitará a los gobiernos a que, en el marco de este tema del programa, presenten sus puntos de vista sobre la aplicación del Conjunto. UN ويضاف إلى ذلك أن الحكومات ستُدعى إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    7.2 La misión de observación de las Naciones Unidas y los Estados que participen en el Grupo de Supervisión de la Paz serán invitados a asistir a las reuniones del Comité Consultivo del Proceso de Paz. UN ٧-٢ ستُدعى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبين والدول المساهمة في فريق مراقبة السلام لحضور اجتماعات اللجنة الاستشارية لعملية السلام.
    En su decisión SC5/11 y de conformidad con el párrafo 2 de la decisión SC1/7, la Conferencia de las Partes aprobó la lista de las Partes a las que se cursaría una invitación para proponer miembros del Comité por un mandato que comenzaría el 5 de mayo de 2012. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرره ا س-5/11 ووفقاً للفقرة 2 من المقرر ا س-1/7 قائمة أطراف ستُدعى إلى تسمية أعضاء في اللجنة لفترة خدمة تبدأ في 5 أيار/مايو 2012.
    Se prestaría la debida atención a la coordinación de las iniciativas y se invitaría a participar a las organizaciones internacionales competentes. UN وسيُولى الاهتمام الواجب لتنسيق المبادرات كما ستُدعى المنظمات الدولية المختصة إلى الاشتراك في هذا الصدد.
    Los detalles de su diseño se debatirán en un acto especial durante el que se invitará a las Partes a comunicar a la secretaría sus opiniones sobre cómo mejorar dicho diseño. UN وستدور مناقشات مفصلة عن صيغته أثناء نشاط خاص ستُدعى إليه الأطراف لتقاسم آرائها مع الأمانة بشأن سبل تحسين صيغته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus