se invitará al OSACT a que examine los documentos preparados para este período de sesiones que figuran a continuación. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في الوثائق الواردة أدناه التي أعدت لهذه الدورة. |
34. Medidas. se invitará al OSACT a proseguir el examen de la cuestión. | UN | 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة. |
se invitará al OSE a tomar nota de la información contenida en el documento FCCC/SBI/2009/INF.8. | UN | 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.8. |
74. Medidas. se invitará al OSE a que prosiga el examen de este subtema. | UN | 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي. |
56. Medidas. se invitará al OSE a que examine los documentos mencionados en el párrafo 53 y que se citan a continuación. | UN | 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه، كما هي مبينة أدناه. |
se invitará al OSACT a que siga examinando esta cuestión. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
se invitará al OSACT a examinar la información facilitada por la secretaría. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة. |
se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a finalizarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidenta y con la asistencia de la secretaría. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير وتخويل المقرر استكماله بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
17. Medidas. se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2011/INF.8. | UN | 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2011/INF.8. |
se invitará al OSE a llegar un acuerdo sobre la manera de abordar este subtema. | UN | 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي. |
35. Medidas. se invitará al OSE a concluir el examen de esta cuestión. | UN | 35- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة. |
120. Medidas. se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar toda medida que estime necesaria. | UN | 120- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في البيانين وإلى اتخاذ أية إجراءات قد تراها ضرورية. |
se invitará al OSE a tomar nota de la información recogida en el informe. | UN | الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في التقرير. |
24. Medidas. se invitará al OSE a examinar los documentos preparados para el período de sesiones y a formular recomendaciones al respecto. | UN | 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وأن تقدم توصيات بشأن هذه المسألة. |
10. Medidas. se invitará al OSACT a elegir a su Vicepresidente y su Relator. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
7. Medidas: se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيس ومقرر لها. |
9. Medidas: se invitará al OSACT a que elija a su Vicepresidente y al Relator. | UN | 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيس ومقرر لها. |
3. Medidas. se invitará al OSE a aprobar el programa provisional. | UN | 3- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إقرار جدول الأعمال. |
7. Medidas. se invitará al OSE a elegir a su Relator en la sesión de apertura. | UN | 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب مقررها أثناء افتتاح الدورة. |
2. se invitará al Grupo de Trabajo a aprobar el programa provisional de su 43º período de sesiones, que se reproduce en la sección I supra. | UN | 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه. |
Además, se invitará a los gobiernos a que, en el marco de este tema del programa, presenten sus puntos de vista sobre la aplicación del Conjunto. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الحكومات ستُدعى إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
7.2 La misión de observación de las Naciones Unidas y los Estados que participen en el Grupo de Supervisión de la Paz serán invitados a asistir a las reuniones del Comité Consultivo del Proceso de Paz. | UN | ٧-٢ ستُدعى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبين والدول المساهمة في فريق مراقبة السلام لحضور اجتماعات اللجنة الاستشارية لعملية السلام. |
En su decisión SC5/11 y de conformidad con el párrafo 2 de la decisión SC1/7, la Conferencia de las Partes aprobó la lista de las Partes a las que se cursaría una invitación para proponer miembros del Comité por un mandato que comenzaría el 5 de mayo de 2012. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرره ا س-5/11 ووفقاً للفقرة 2 من المقرر ا س-1/7 قائمة أطراف ستُدعى إلى تسمية أعضاء في اللجنة لفترة خدمة تبدأ في 5 أيار/مايو 2012. |
Se prestaría la debida atención a la coordinación de las iniciativas y se invitaría a participar a las organizaciones internacionales competentes. | UN | وسيُولى الاهتمام الواجب لتنسيق المبادرات كما ستُدعى المنظمات الدولية المختصة إلى الاشتراك في هذا الصدد. |
Los detalles de su diseño se debatirán en un acto especial durante el que se invitará a las Partes a comunicar a la secretaría sus opiniones sobre cómo mejorar dicho diseño. | UN | وستدور مناقشات مفصلة عن صيغته أثناء نشاط خاص ستُدعى إليه الأطراف لتقاسم آرائها مع الأمانة بشأن سبل تحسين صيغته. |