"سحركِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu magia
        
    • encantos
        
    • encanto
        
    • tu hechizo
        
    ¿Puedes hacer un poco da tu magia conmigo? Open Subtitles هلاَ يُمكنكِ أن تُضفي بعضاً من سحركِ عليّ؟
    Pero no intentes usar hechizos. Esas hierbas que usé apagaron tu magia. Open Subtitles لكن لا تحاولِ أيّ تعويذةٍ، فهذه الأعشاب أقمعت سحركِ.
    Ahora haz tu magia funcionar, bruja, o empezará a matar a la gente que quieres. Open Subtitles فعّلي الآن سحركِ أيَّتها الساحرة، أو سأبدأ بقتل من تحبّين.
    Muere en el suelo para dejar que tu magia maligna muera contigo. Open Subtitles موتي على الأرض لتجعلي سحركِ الشرير يموتُ معكِ
    - Desde que Junior llego nunca me ha escuchado, quizas puedas usar tus encantos para persuadirlo de hacer algo con su vida. Open Subtitles ربما بإمكانكِ استخدام سحركِ لإقناعه لفعل شيئ ما في حياته
    Debo admitir que su encanto es un poco limitado, pero acaba de rastrear un virus mortal. Open Subtitles أنا ساعترف، بإن سحركِ محدود، لكنك للتو تعقبت فيروس فتاك.
    Creo que tu hechizo iba a aumentar su autoestima no convertirle en Tom Cruise. Open Subtitles اعتقدت أن سحركِ لزيادة الثقة قليلاً و ليس إقلابه إلى، توم كروز
    Y yo creo que tú perdiste tu magia después de que formárais el círculo. Open Subtitles و أظنُ أنكِ فقدتِ سحركِ بعدَ أن ربطِ دائرتكِ
    No entiendo por qué está tan obsesionado con tu magia oscura. Open Subtitles لا افهم لماذا هوَ مهووسٌ جداً بشأن سحركِ المظلم
    Entonces, ¿cuando volviste a desencadenar tu magia negra ? Open Subtitles إذاً كيفَ بالتحديد حصلتِ على سحركِ المظلم ثانيةً؟
    Estás dejando que tu magia oscura te posea, y eso me asusta. Open Subtitles انتِ تجعلينَ سحركِ المظلم يتمكن منكِ وهذا يخيفني
    Pero como solo eres medio hada, tu magia es finita. Open Subtitles ولكن بما أنكِ جنية هجينة، فإن سحركِ محدود.
    Volverás a estar dentro de un quirófano, y podrás hacer tu magia. Open Subtitles ستعودين لغرفة العمليات، وستتمكنين من عمل سحركِ.
    No es mi culpa si tu magia no puede conseguir sacarla de la maldita concha. Open Subtitles ليس ذنبي إنْ كان سحركِ عاجزاً عن إخراجه مِن الصدفة اللعينة
    tu magia no funcionará en este barco. Open Subtitles سحركِ لن يعمل على هذا القارب
    Porque hay otras maneras de recuperar tu magia. Open Subtitles لأنهُ هناكَ طرقٌ اخرى لإستعادةِ سحركِ
    Por que tu magia negra no está desarrollada lo suficiente. Open Subtitles لأن سحركِ الأسود ليس متقدمٌ بما يكفي.
    Pero ni siquiera tu magia puede parar esto. Open Subtitles لكنْ حتّى سحركِ لا يستطيع إيقاف هذه
    No puedes echar tu magia sobre eso, ¿no? Open Subtitles لا يمكنكِ عمل سحركِ على هذه صحيح ؟
    Utiliza tus encantos... Open Subtitles أستخدمِ سحركِ وليس سحركِ الأنوثي فحسب
    Sí. Obtuviste todo tu encanto de la familia de tu padre. Open Subtitles لقد حصلتِ على كل سحركِ من جانب والدكِ من العائلة
    Sabes, mi hermano era un hombre bueno, hasta que lo pusiste bajo tu hechizo. Open Subtitles اتعلمين, اخي كان رجل صالح. حتى وقع تحت تأثير سحركِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus