"سحقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mierda
        
    • Maldita sea
        
    • Maldición
        
    • Joder
        
    • Diablos
        
    • Demonios
        
    • ¡
        
    • diablo
        
    • jodan
        
    • den
        
    • carajo
        
    • Rayos
        
    • Dios
        
    Vale, que tal esto para un look mojado? Oh, Mierda, lo siento. Open Subtitles صحيح, ماذا عن هذا الشعر المبلل, اذا؟ سحقاً, أنا اسف
    Que te jodan... puta remilgada de Mierda. Open Subtitles أتعلمين؟ سحقاً لك ولترهاتك اللعينة المتعففة
    ¡Mierda! ¡Pagué siete mil dólares por una boda que no veré! Open Subtitles سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط.
    Vamos a redecorar el departamento para mañana por la noche. ¡Maldita sea! Open Subtitles سنعيد ترتيب الشقّة استعداداً للقاء الغد. سحقاً.
    Que no hable como un minero entrecano de los '80. Maldición. Open Subtitles أن لا أتحدث مثل منقب عن ذهب من عام 1890 ، سحقاً
    Joder tia, te dije que yo no quería ese niño. Open Subtitles سحقاً يا رجل، أخبرتك أني لا أريد هذا الطفل
    Diablos, ¿no crees que preferiría estar en el quinto cumpleaños de mi hija que aquí? Open Subtitles سحقاً, ألا تظن إني أفضل أن أكون في عيد ميلاد أبنتي الخامس على أن أكون هنا؟
    ¡Mierda! ¡Ha sido al sentarse en el váter en el que te la cascas! Open Subtitles سحقاً, أصبحت حامل بسبب لقائكما فى المرحاض, كنت أعرف هذا
    Bueno, ¡a la Mierda con Ari. A la Mierda con la orden judicial. - Arreglémoslo nosotros mismos. Open Subtitles سحقاً للأمر القضائي سنعالج الأمر بأنفسنا
    "Mierda, ¿qué voy a hacer si realmente lo pillo?" Open Subtitles سحقاً ما الذي سأقوم به إن قبضت عليه حقاً
    Sí, a la Mierda, vale. Quizás ayude. Open Subtitles نعم, سحقاً لذلك, امض قدماً إذاً ربما سيساعدك ذلك
    A la Mierda las estadísticas. Sabes, hagamos nuestras propias estadísticas. Open Subtitles سحقاً للاحتمالات, نحن نصنع احتمالاتنا الخاصة
    Mierda se mete en problemas todo el tiempo, ¿eh? ¿Tú me oyes lo que digo? Open Subtitles سحقاً, دائماً ما توقع نفس في ورطة أصغي إلي؟
    Mierda, no me van a asesinar por solo $3,000. Open Subtitles سحقاً ، لا يمكنه قتلي من أجل 3.000 دولار
    ¡Cuelga el teléfono, perra, y llámalo de vuelta, Maldita sea! Open Subtitles لا أيتها اللعينة, أغلقي الخط عليه سحقاً لذلك
    Maldición. ¿Cómo lo hicieron Britney y Kevin? Open Subtitles سحقاً كيف برتني وكيفن فعلوا ذالك
    Joder, esta chica podría provocar una súper yihad. Open Subtitles سحقاً ، من الممكن أن تبدأ في مضاجعة جهاد
    Diablos, sólo tenemos tiempo de grabar la introducción. Open Subtitles سحقاً, ليس لدينا متسع من الوقت الا لتصوير المقدمة
    Las reglas son para perdedores. ¿¡Qué Demonios hay en ese dardo! Open Subtitles القوانين للضعفاء سحقاً ماذا كان في السهم ؟ انا لست متأكداً تماماً
    Al diablo. Pagaste 70 dólares por un trapeador. Qué boba. Open Subtitles سحقاً لذلك، إشتريت ممسحة بـ70 دولار، أنت مغفلة
    No, que le den al asesinato. Tengo un robo que denunciar. Open Subtitles كلا، يا رجل ، سحقاً لجريمة القتل عليّ التبليغ عن عمليّة سطو
    Al carajo con una ciudad donde los taxis no son amarillo monocromático. Open Subtitles سحقاً للمدينة حيث سيارات الأجرة ليست بلون أصفر موحّد
    ¡Rayos! ¡Pedí una malteada de vainilla y es de chocolate! Open Subtitles سحقاً, لقد طلبت مخفوق الفانيليا واعطوني مخفوق الشوكولا
    Por el amor de Dios, era sólo un chico. Open Subtitles سحقاً. إنه مجرد طفل لم يكن يعرف ما يفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus