"سراحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • libertad
        
    • libre
        
    • salir
        
    • condicional
        
    • liberarme
        
    • vaya
        
    • soltar
        
    • marchar
        
    • soltaron
        
    • liberó
        
    • dejaron
        
    • liberado
        
    • soltado
        
    • dejarme ir
        
    • dejó
        
    Bueno, técnicamente mi PO tiene que verificar la dirección o se trata de una violación de libertad condicional. Open Subtitles عملياً يجب علي مشرفي ان يتأكد من العنوان او سيكون هذا خرقاً لشروط اطلاق سراحي
    Me dieron algo cuando me dejaron libre. Open Subtitles لقد اعطوني القليل عند اطلاق سراحي
    Gracias por ayudarme a salir. Mi mamá dice que te pagará. Open Subtitles شكراً لك على إطلاق سراحي أمي تقول بأنها سترد لك صنيعك
    Generosamente, el primer agente se aseguró de multarme por haberme aparcado en un carril de autobús, antes de liberarme. TED وبكرم حاتمي، تأكد الشرطي الأول من أن يحرر لي مخالفة لركن السيارة بموقف للحافلات، قبل أن يُطلق سراحي.
    Te diré todo lo que sé si me prometes que dejarás que me vaya. Open Subtitles أخبرك ما أعرف إذا وعدتيني أن تُطلقي سراحي
    Por mucho que me gustaría un chequeo gratuito, me vas a soltar. Open Subtitles برغم أنّي أتوق لكشف طبيّ مجّانيّ، إلّا أنّك ستتطلق سراحي.
    Me registraron y me dejaron marchar. Nada grave. Open Subtitles لقد تحققوا من هويّتي و أطلقوا سراحي لم يكن أمراً مهماً
    Sí, pero me soltaron cuando les dije que maté a millones de humanos. Open Subtitles هذا صحيح. ولكنهم أطلقوا سراحي حين أخبرتهم أنني قتلت ألوفاً مؤلفة من البشر.
    Unas semanas antes de ser puesto en libertad condicional, un terapeuta me animó a inscribirme en un nuevo curso universitario que se ofrecía en la prisión. TED قبل إطلاق سراحي المشروط ببضعة أسابيع، شجعني مستشار على التسجيل في صف جامعي جديد يقدم داخل السجن.
    Acaban de dejarme en libertad. Open Subtitles هذه هي الحقيقة لقد تم إطلاق سراحي منذ برهة من السجن
    Dicen que no soy una amenaza estando en libertad. Open Subtitles يقولون اني لم اعد تهديدا اذا تم اطلاق سراحي.
    El 21 de septiembre de 1961... salí libre... y juré por lo más sagrado nunca volver a prisión. Open Subtitles في 21 سبتمبر 1961 أطلق سراحي عندها أقسمت بكل ما هو مقدس عندي
    Pero el abogado dice que estaré libre la semana entrante. Open Subtitles لكن المحامي أخبرني بأنهم سيطلقون سراحي الأسبوع القادم
    Cuando nos conocimos, acababa de salir. Open Subtitles عندما تقابلنا,كان قد اطلق سراحي لتوي من السجن
    Lban a liberarme en 2 semanas. Le pedí una hora para visitar a ese viejo moribundo. Open Subtitles كان لدي اسبوعان قبلان يتم اطلاق سراحي وكل ما طلبته ساعة واحدة للزيارة
    Dejen que me vaya. Por favor, dejen que los salve. Open Subtitles اطلق سراحي ارجوك, فقط دعني انقضهم
    Me van a soltar. Antonina Dziwisz. Open Subtitles إنهم سيطلقون سراحي أنتونينا جيڤيش
    Muy bien, estonces denúnciame o déjame marchar. Open Subtitles حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ، أو أطلق سراحي.
    Me soltaron hace un mes, cuando cumplí 21 años. Open Subtitles لقد أطلقوا سراحي الشهر الماضي في عيد ميلادي الواحد والعشرين
    Debo agradecerles, chicos. Quiero decir, incluso aunque que fue la tenebrosa dama detective quien en realidad me liberó. Open Subtitles عليّ أن أشكركما يا رفاق، رغم أنّ تلك المحققة المخيفة هي من تسبب بإطلاق سراحي...
    Seis meses después de eso, sin explicación, me dejaron ir. TED بعد ذلك بستة أشهر, و بدون تفسير أطلقوا سراحي.
    Pero fui liberado en tu custodia. Al final, lo que digas en tu audiencia será lo de mayor peso. Open Subtitles ، ولكنه تم إطلاق سراحي تحت رعايتك ، في النهاية ماستقوله أنت هو ماسيحمل الإنطباع الأكبر
    Habríamos escapado si no fuera tan terca y me hubiera soltado. Open Subtitles لا تنظر إليّ، لكان بإمكاننا الخروج من هُنا لوْ لمْ تُعاند وأطلقت سراحي.
    Aunque dijera lo que ellos quieren que diga no van a dejarme ir. Open Subtitles حتى لو قلت ما يريدونني أن أقول فإنهم لن يطلقوا سراحي
    Me dejó libre bajo juramento, hasta me dejaron mi viejo trabajo, con un pequeño recorte de salario. Open Subtitles لقد أطلق سراحي مع تعليق العقوبة حتى إنه سمح لي بالعودة إلى وظيفتي مرة أخرى مع تخفيض الأجر قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus