"سعيدة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • feliz en
        
    • feliz con
        
    • infeliz en
        
    • contenta con
        
    • feliz de
        
    • felices en
        
    • felizmente
        
    ¿Cómo iba a ser feliz en mi nueva vida si supiese que estas solo? Open Subtitles وكيف سيسعني أن أكون سعيدة في حياتي التاليه، مدركة أنك بمفردك هنا
    No carcel para el, simplemente un final feliz en un callado, pacifico, iluminado instituto psiquiatrico. Open Subtitles لا توجد هدية له فقط نهاية سعيدة في مصحه عقلي هادئ و مشمس
    Tengo poco que decir sobre mi infancia, excepto que fue feliz... en parte. Open Subtitles لدي القليل لأقوله عن طفولتي سوى أنها كانت سعيدة في أماكن
    El tonto no entiende que tú no serás feliz con un simple piso. Open Subtitles الغبي لا يقدر أن يفهم أنكِ لن تكوني سعيدة في شقة على السطح
    Así que usted derivó hacia esta relación ilícita porque era infeliz en su casa Open Subtitles إذا إنجرفت في هذه العلاقة الغير مشروعة لأنك كنت غير سعيدة في المنزل
    No. Quiero a alguien que esté contenta con ese trabajo. Open Subtitles لا, أريد واحدة ستكون سعيدة في هذه الوظيفة
    Los pueblos del mundo tenían esperanzas de que podrían lograr un desarrollo sostenible y crear una vida feliz en un nuevo ambiente. UN وتطلعت شعوب العالم إلى أن تتمكن من تحقيق التنمية المستدامة وأن تعيش حياة سعيدة في بيئة جديدة.
    debi suponer su interes si es que los tiene el afortunado que caiga aqui pasara una vida larga y feliz en un acuario. Open Subtitles لم يكن لتحسين رأيك بي الفتى المحظوظ سيكون عِنْده عمر طويل وحياة سعيدة في حوضِ السمك
    Soy muy feliz en mi matrimonio, general Forbes. Open Subtitles أنا امرأة سعيدة في زواجي أيها الجنرال فوربس
    Creo que sería feliz en la escuela. Open Subtitles أظن أنني سأكون سعيدة في المدرسة
    Estoy seguro que será muy feliz en Hill Top. Open Subtitles حسنا , انا متاكدة انك ستكوني سعيدة في مزرعة التلة
    Mi consejo para una estadía feliz en Ramsgate es que tu rostro mire firme al sur, hacia el mar y tu espalda hacia... Open Subtitles نصيحتي لإقامة سعيدة في رامسغيت بأن توجه وجهك نحو الجنوب نحو البحر , وظهرك نحو
    De saber que estarías tan feliz en tu cumpleaños, tan emocionada.. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنك ستكونين سعيدة في عيد ميلادك
    Nunca había sido más feliz en toda mi vida que ahora mismo contigo. Open Subtitles لم أكن سعيدة في حياتي هكذا كسعادتي معك الآن
    Al menos alguien la hizo feliz en el Día de la Secretaria. Open Subtitles على الأقل أحدهم جعلها سعيدة في يوم السكرتيرة
    - Bueno, al menos alguien la hizo feliz en el día de la secretaria. Open Subtitles على الأقل أحدهم جعلها سعيدة في يوم السكرتيرة
    ¿Cómo es que tu madre es la única que está feliz en todas estas fotos? Open Subtitles كيف أن والدتك هي الوحيدة التي تبدو سعيدة في كل هذه الصور؟
    No hay ningún final feliz en esta época, ¿no? Open Subtitles لا توجد هناك أي نهايات سعيدة في أيامنا هذه، أليس كذلك؟
    Espero que seas feliz con la vida que has elegido. Open Subtitles ولكن أتمنى أن تكون سعيدة في الحياة التي اخترتها.
    Se sabe por todas partes que eres infeliz en Zimms entonces, ¿por qué no saltar la basura y cruzarte a Parcher Murphy? Open Subtitles الكلام في جميع أنحاء البلدة أنكِ لستي سعيدة في زيمس فلماذا لا تأتين إلى بارشر و ميرفي؟
    No debía estar muy contenta con lo que hacía. Open Subtitles على الأغلب هي غير سعيدة في يوم عملها
    Yo estaba feliz de que por fin encontré algo en que era buena. Open Subtitles أصبحت سعيدة في النهاية حيث وجدت شيئا أنا جيدة فيه
    Pero, ¿crees que habría algún modo de ser felices en EE.UU? Open Subtitles هل يوجد طريقة يمكن أن تكوني بها سعيدة في الولايات المتحدة؟
    Anna Fromm, de 23 años, felizmente casada, 7 años antes de la catástrofe. Open Subtitles آنا فروم، 23 عام عندما كانت سعيدة في حياتِها الزوجية قبل الحادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus