"سفر المشاركين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viajes de participantes
        
    • viajes de los participantes
        
    • viaje de los participantes
        
    • viaje de participantes
        
    • de viaje para los participantes
        
    viajes de participantes a reuniones oficiales UN سفر المشاركين لحضور اجتماعات رسمية
    viajes de participantes de países menos adelantados UN سفر المشاركين من أقل البلدان نموا
    viajes de participantes en capacitación en COP UN سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    viajes de los participantes en el tercer período de sesiones de la Conferencia UN سفر المشاركين في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    i) viajes de los participantes en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN ،1، سفر المشاركين في الدورة الرابعة للجنة
    Donación a la UMA para los viajes de los participantes, la preparación de documentos y la organización logística UN :: منحة مقدمة إلى اتحاد المغرب العربي غطت تكلفة سفر المشاركين وإعداد
    Los fondos se utilizaron principalmente para el viaje de los participantes. UN واستخدمت الأموال بشكل رئيسي في سفر المشاركين.
    viajes de participantes en reuniones intergubernamentales UN سفر المشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية
    viajes de participantes para la cuarta reunión del CECOP UN سفر المشاركين في الاجتماع الرابع للجنة إستعراض الملوثات
    viajes de participantes en el Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias UN سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر
    viajes de participantes en capacitación en COP UN سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas UN سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة
    viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas UN سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة
    Esto atañe en particular a dos partidas: viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas, y traducción de documentos. UN وهذا ما سيحصل بصفة خاصة بالنسبة لبند سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة وبند ترجمة الوثائق.
    Se prestó asistencia a una organización no gubernamental del Brasil para la logística y la coordinación del seminario así como para los viajes de los participantes. UN وقدمت المساعدة لتغطية الخدمات اللوجيستية لحلقة العمل وتنسيقها فضلا عن سفر المشاركين عن منظمة غير حكومية برازيلية.
    viajes de los participantes de países de África septentrional UN سفر المشاركين من بلدان شمال أفريقيا䀉 854 19
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Estimación de los gastos del taller regional de Asia: viajes de los participantes 50.000 UN التكاليف المقدرة لحلقة العمل الإقليمية لآسيا: سفر المشاركين
    - Adoptará todas las medidas necesarias, en coordinación con la administración, para los arreglos de viaje de los participantes. UN :: اتخاذ جميع التدابير اللازمة لترتيبات سفر المشاركين وذلك على أساس الاتصال بالإدارة؛
    La Secretaría ha aclarado en que su capacidad para prestar ese tipo de asistencia depende de la disponibilidad de recursos por el Fondo Fiduciario para Simposios de la CNUDMI, ya que en el presupuesto ordinario no figura ninguna partida para cubrir los gastos de viaje de participantes y conferenciantes. UN وقد أوضحت اﻷمانة العامة أن قدرتها على تقديم هذا النوع مــــن المساعدة تتوقف على إتاحة الموارد للصندوق الاستئماني لندوات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، نظرا لعدم وجود باب في الميزانية العادية يغطي نفقات سفر المشاركين والمندوبين في المؤتمرات.
    Los arreglos administrativos son, por ejemplo, la preparación de un acuerdo con el gobierno anfitrión, de ser necesario, y los arreglos de viaje para los participantes. UN وتشمل الترتيبات الإدارية على سبيل المثال، إعداد اتفاق الحكومة المضيفة، حسب الضرورة وترتيبات سفر المشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus