"سلامتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguridad
        
    • salvo
        
    • bienestar
        
    • integridad
        
    • Salamalty
        
    • Salamatty
        
    ¡Uf! ¡A salvo por fin! Ahora me voltearé y confirmaré esa seguridad. Open Subtitles آمنٌ أخيراً ، والآن سألتف وحسب . لأتأكد من سلامتي
    O lo estaría, si pudiera imaginar que realmente te preocupa mi seguridad. Open Subtitles , أو أني سأكون كذلك لو أنه تقلقكِ حقاً سلامتي
    No madre, no pude sentir a tu grupo de la Iglesia rezando por mi seguridad. Open Subtitles لا يا أمي لم أشعر بجماعتك الدينية و هي تصلي من أجل سلامتي
    Confié en que el piloto que me trajo hasta aquí me mantendría a salvo. TED وثقتُ بالطيار الذي تسلم القيادة ليطير بي إلى هنا ويحافظ على سلامتي.
    Pero... me mantenéis en palacio diciendo que es por mi propia seguridad. Open Subtitles لكنكِ تبقيني في القصر وتدّعين أن هذا من أجل سلامتي
    Entiendo sus preocupaciones, Comandante Kulkov... pero los estadounidenses garantizaron mi seguridad... mientras Stalin estaba preocupado. Open Subtitles أنا أفهم مخاوفك، والرائد كولكوف، لكن الأميركيين يضمن سلامتي بينما كان ستالين مشغولة.
    Sé que te preocupas por mi seguridad, pero lo mejor que puedes hacer es atraparlo. Open Subtitles أعرف بأنك قلق على سلامتي لكن أفضل شيء يمكنك فعله هو الأمساك به
    Me dijeron que no podían garantizar mi seguridad y que era mejor que volviera al avión. UN وقد أخبروني أنه لا يمكنهم كفالــة سلامتي وأن مــن اﻷفضل لــي أن أعود إلى الطائرة وأتابع رحلتي.
    Para que entrene mi brazo derecho y me instruya... en secreto, por mi seguridad. Open Subtitles مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي تكتمه حرصاً على سلامتي
    No digo que no sea un héroe, pero temo por mi seguridad. Open Subtitles لا أقول إنني لست بطلاً بل فقط إنني أخاف على سلامتي
    Con todo lo que sucedía y todo lo que uno arriesgaba... su primer pensamiento fue mi seguridad. Open Subtitles م مع كل شيء حدث و كل هذا الجنون فإن أول ما فكرت به كان سلامتي
    No quiero saber lo que haces. No lo quiero saber, en realidad, por mi propia seguridad. Open Subtitles لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي
    No quiero saber lo que haces. No lo quiero saber, en realidad, por mi propia seguridad. Open Subtitles لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي
    Vine a cambiar información por mi propria seguridad. Open Subtitles لقد اتيت لتبادل بعض المعلومات من اجل سلامتي
    Los nombres de todos los titulares de las cuentas están depositados exclusivamente en mi caja de seguridad personal. Open Subtitles أسماء كلّ أصحاب الحساب مخزونة بشكل خاص في سلامتي الشخصية،
    y ya que arriesgo mi seguridad personal en un bar de basura United... Open Subtitles وبما أنني المخاطرة سلامتي الشخصية في كامل بوزر من حثالة المتحدة...
    Si tanto te preocupa mi seguridad, tal vez deberías haber... considerado otro rubro de trabajo. Open Subtitles إذا كنت قلقة على سلامتي ربما يجب عليك الحصول على عمل أخر
    Un juez lo asignó como mi protección esta noche, mantenerme a salvo. Open Subtitles قام تكليفه من قبل القاضي لمتابعتي الليلة حرصاَ على سلامتي
    Te preocupa mi bienestar... pero no el que puedas fiarte de mí... Open Subtitles أنتِ قلقة بشأن سلامتي الشخصية و.. لم تعودي تثقي بي أو ما شابه, صحيح؟
    Sin embargo, tiene que ir rápido, porque tengo los jueces enfrente, están ahí para validar mi rendimiento. Tengo que demostrar que estoy en perfecta integridad física. TED رغم ذلك، يجب أن يمرّ هذا بسرعة، لأن الحكّام أمامي، وهم هنا لتأكيد أدائي. يجب أن أظهر سلامتي الجسدية الكاملة.
    b) Programa Salamalty Kazajstán 2011-2015, que se centra en la prestación de asistencia sanitaria a las mujeres; UN (ب) برنامج سلامتي كازاخستان، 2011-2015، الذي يركز على توفير الرعاية الصحية للمرأة؛
    Una de las principales medidas del programa estatal Salamatty para 2011-2015 es el diseño y la adopción de enfoques eficaces para mejorar la salud reproductiva a fin de que se cumplan las normas internacionales. UN وأحد التدابير الرئيسية الداخلة في `برنامج سلامتي الحكومي الكازاخستاني للسنوات الممتدة من 2011 إلى 2015 ' يتمثل في تصميم واعتماد نهوج فعالة لتحسين الصحة الإنجابية لتلبية المعايير الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus