Continuaremos poniendo en práctica esta política para velar por que nuestra reputación sin tacha permanezca intacta como entidad social mundial seria y responsable. | UN | وسنواصل تنفيذ هذه السياسة لضمان ألا تُمس سمعتنا العطرة باعتبارنا كيانا اجتماعيا عالميا جادا ومسؤولا. |
Eso quiere decir que si no se emprende nada que valga la pena para el desarme, nuestra reputación correrá peligro puesto que podríamos perder la confianza que inspiramos a las naciones del mundo. | UN | ويعني ذلك أنه ما لم نتخذ أي إجراء مجدٍ متعلق بنزع السلاح، فإن سمعتنا ستتعرض للخطر، وسنجازف بفقدان ثقة دول العالم. |
Mi madre no nos daba ese discurso porque le preocupaba el dinero o la reputación o nuestro mal comportamiento. | TED | والدتنا لم تكن تلقي هذا الخطاب لقلقها من عدم توفر الفلوس أو لقلقها على سمعتنا أو لقلقها من سوء تصرفنا. |
No hay Rachel Greep, pero una chica nos oyó. | Open Subtitles | ليس هناك رايتشل جريب لكن هذه البنت سمعتنا |
Y por más que quisiera desheredarte... nuestras reputaciones están entrelazadas. | Open Subtitles | وعلى قدر ما اريد التبرؤ منك سمعتنا تتشابك |
- HabIabais muy alto. - Si Io has oído, ¿por qué preguntas? | Open Subtitles | كنتما تتحدثان بصوت مسموع اذا كنت قد سمعتنا ، فلماذا تسأل ؟ |
Solo estábamos hablando allá fuera, ¿nos escuchaste hablando? | Open Subtitles | كنا للتو نتحدث بالخارج، هل سمعتنا نتحدث؟ |
Ella fue la única persona que nos escuchó hablando de él. Por supuesto que lo tomó. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | إنّها الوحيدة التي سمعتنا نتحدث عن القلادة، إنّها بالتأكيد من أخذته |
Pero cuando cultivamos y resguardamos nuestra reputación de integridad, cuando defendemos pacientemente los datos y seguimos estudiando y seguimos publicando los resultados con calma, Ahí es cuando tenemos el mayor impacto. | TED | لكن حينما نرسخ ونحرس سمعتنا النزيهة، حينما ندافع بصبر عن البيانات ونستمر في إجراء الدراسات ونستمر في إطلاع الناس على البيانات بهدوء، حينها نحظى بأعظم أثر. |
Y también, a diferencia de nuestra historia de crédito, nosotros sí podemos moldear nuestra reputación. | TED | أيضا، وبشكل أكبر من تاريخنا الائتماني، فإنه يمكن لنا في الواقع أن نشكل سمعتنا. |
Adicionalmente, nuestra reputación se resiente. | Open Subtitles | تم إستضافتهم في تلك الأحداث علاوة على ذلك فإن سمعتنا تتأثر بهذا |
Podéis destrozar nuestra reputación con sólo unas palabras. | Open Subtitles | بإمكان أحدكم هدم سمعتنا و حياتنا ببضعة كلمات مختارة بعناية. |
No podemos permitirnos estropear nuestra reputación. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نترك هذا الموضوع يفسد سمعتنا |
Nuestra reputación está en juego. | Open Subtitles | كنل نصرف أضعافها في ليلة واحدة إن أردنا إن سمعتنا هي التي على المحك |
Defendemos nuestra reputación del mundo exterior. | Open Subtitles | ندافع عن أنفسنا عن سمعتنا ضد العالم الخارجي |
Mira, si dejamos que nuestra reputación se arruine nos van a sacar de la Guía del Turista. | Open Subtitles | النظرة، إذا تركنا زلّة سمعتنا هم سيزيلنا من الأدب السياحي. |
¡Nuestra compañía está perdiendo reputación y popularidad! | Open Subtitles | سمعتنا و شهرتنا تنخفض بشكل كبير |
Solo tratamos de darle algo de gloria a Riverdale y él solo arruina nuestra reputación. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نحقق المجد لهذه المدرسة وهذا الإرهابي قد أفسد سمعتنا لا يجب أن يعتذر له أحد |
¿No es ese el trabajo de la policía? nos daría mala reputación. | Open Subtitles | اليست هذه وظيفة الشرطه؟ ترك القاتل يهرب من امام الجيش سوف يجعل سمعتنا سيئه |
Bueno, sabemos que nos oyó hablar sobre el hoyo en la pared del sótano. | Open Subtitles | لا خدمة الغرف حسنا تعلمين أنها سمعتنا نتحدث عن ذلك الثقب في حائط سردابكِ |
Establecimos nuestras reputaciones durante la Guerra de los Siete Años. | Open Subtitles | نحن أسسنا سمعتنا خلال سنين الحرب السابعة |
Seguro también notó que no me importa que nos haya oído. | Open Subtitles | اذاً من المرجح أيضاً أنك فهمت حقيقة انني لا أهتم اذا كنت قد سمعتنا |
O tal vez podrías decir que nos escuchaste hablando, y contárselo a Paul. | Open Subtitles | أو ربّما يُمكنك أنْ تقول له ذلك أنّك سمعتنا نتحدّث، تخبر بول أنت. |
Sí, pero Robyn lo escuchó y lo amenazó con ir al comité nacional. | Open Subtitles | وهل قبل بالرشوة ؟ نعم ولكن روبين قد سمعتنا . |
Lo que está en juego es nuestro nombre, a la par que el derecho a nuestra propia identificación y a la dignidad humana. | UN | إن سمعتنا تتأرجح في كفة الميزان وكذلك حقنا في الهوية الذاتية والكرامة الإنسانية. |