"سنة كاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un año
        
    • año completo
        
    • año entero
        
    • años cumplidos
        
    • el año
        
    • año de
        
    • años de
        
    • año en
        
    • años completos
        
    • durante un
        
    Pasar al año " de Junta a Junta " significaría la pérdida de un año completo de trabajo. UN فالتحول إلى السنة الممتدة من المجلس إلى المجلس معناه أن تضيع سنة كاملة من اﻷعمال.
    :: se paga un año de remuneración como prestación por retiro a los 55 años. UN :: يسدد راتب سنة كاملة أيضا كمنحة تقاعد عند بلوغ سن الخامسة والخمسين.
    Es la pared excavada en la base original del World Trade Center que resistió la presión del río Hudson durante un año completo después del evento. TED إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث.
    Es inútil pensar en eso. Vamos a estar el año entero, nada menos. Open Subtitles لا أفكر بأننا سوف نقضى سنة كاملة ليس أقل من ساعة
    39. La incapacidad de obrar afecta a los niños de menos de 20 años cumplidos. UN ٩٣ - يعتبر فاقدا لﻷهلية من كان عمره يقل عن ٠٢ سنة كاملة.
    Puedes darte cuenta que eso cubrirá un año entero para sesenta y cinco mil niños. Open Subtitles يمكنك أن ترى أن ذلك سيغطي نفقات 65 ألف طفل لمدة سنة كاملة
    A los cinco, me pasé un año pensando que mi madre era una yegua Appaloosa. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة ولمدة سنة كاملة كنت أتظاهر أن أمي هى جنية
    Y el contratista nigeriano con un año. Open Subtitles وأنهاه المتعاقد النيجري بتأخير سنة كاملة
    Ya sabes, pasé un año solo en un isla desierta con nada más que un mono para hacerme compañía. Open Subtitles أتعلم، لقد قضيت سنة كاملة وحدي في صحراء الجزيرة وحدي تماماً بإستثناء بعض القردة لتؤنس وحدتي
    No me creo que por fin tenga mi chapa de un año. Open Subtitles لا أصدّق أنّي حصلتُ على رقاقة مرور سنة كاملة لي.
    5. Pide al Secretario General, a ese respecto, que presente para su examen un informe sobre el primer año completo de aplicación del procedimiento reformado; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم اليها، للنظر، تقريرا عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة؛
    A un año completo de la fecha en que se produjo esa crisis, sus efectos negativos siguen aún sintiéndose en la región, como se indicará a continuación. UN وبعد سنة كاملة من اندلاع اﻷزمة المكسيكية، لا تزال آثارها السلبية ملموسة في المنطقة، كما سيوضح أدناه.
    Pasar al año " de Junta a Junta " significaría la pérdida de un año completo de trabajo. UN فالتحول إلى السنة الممتدة من المجلس إلى المجلس معناه ضياع سنة كاملة من اﻷعمال.
    Dada la importancia fundamental de este elemento de la Reserva, convendría calcular su monto con arreglo a la cifra más reciente de los gastos en un año completo. UN ونظرا للطبيعة الحاسمة لهذا العنصر من الاحتياطي، قد يكون من المناسب حساب المبلغ على أساس نفقات آخر سنة كاملة.
    Al fin de 1998 había un año completo de cuotas pendientes de pago. UN والواقع أن سنة كاملة من اﻷنصبة المقررة ظلت غير مدفوعة في نهاية عام ١٩٩٨.
    Según los textos oficiales de la reforma de la enseñanza de 1975, la escuela es en principio obligatoria y gratuita para todos los niños de dos a 15 años cumplidos. UN ووفقا للنصوص الرسمية لإصلاح التعليم لعام 1975، تُعد المدرسة، من حيث المبدأ، إلزامية ومجانية بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين كاملتين و15 سنة كاملة.
    Según el artículo 21 del Código Civil de Transición, el hombre y la mujer que no hayan cumplido los 18 años de edad no podrán contraer matrimonio. UN وتنص المادة 521 من القانون المدني الانتقالي على أنه لا يجوز لرجل وامرأة لم يبلغا سن 18 سنة كاملة الدخول في عقد الزواج.
    La cifra correspondiente a 1996, el primer año en que funcionó plenamente, fue de 11,5 millones de visitas. UN وبلغ عدد الزيارات في عام 1996، وهو أول سنة كاملة لتشغيل الموقع، 11.5 مليون زيارة.
    El objetivo expresado es que todos los jóvenes de ambos sexos, salvo en casos extremos, terminen 12 años completos de escolaridad. UN أما الهدف المعلن فهو أن يُكمل كل صبي وفتاة، إلا في الحالات القصوى، ٢١ سنة كاملة من التعليم المدرسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus