"سنفعل كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Haremos todo
        
    • Vamos a hacer todo
        
    • Haremos lo
        
    • haríamos todo
        
    De hecho, Haremos todo lo posible para evitar la violencia y nuevos enfrentamientos y hostilidades. UN والواقع أننا سنفعل كل ما في وسعنا لتجنب العنف والمزيد من العداء والمواجهة.
    En las próximas semanas Haremos todo lo que esté a nuestro alcance para que usted tenga éxito. UN وفي الأسابيع القادمة، سنفعل كل ما في وسعنا لمساعدتكم على النجاح.
    Por nuestra parte, Haremos todo lo posible por ayudarlos a conseguir ese objetivo en lo tocante a las modalidades, el formato y la estructura de la cumbre. UN ونحن بدورنا سنفعل كل شيء ممكن لمساعدتهما على تحقيق الهدف المتعلق بطرائق القمة وشكلها وتنظيمها.
    Recordando a Sir Winston Churchill, no basta con decir que Haremos todo cuanto esté a nuestro alcance. UN وكما قال سير ونستون تشرشل، لن يكون كافيا أن نقول إننا سنفعل كل ما بوسعنا.
    Figuras de nieve, yema de huevo, cantando alegremente ¿vamos a hacer todo esto, OK? Open Subtitles رجل ثلجي وتلوين البيض والتسكّع , سنفعل كل شيء , حسناً ؟
    Wade y yo Haremos lo que sea para ayudar. Me tengo que ir. Open Subtitles لذا انا وويد سنفعل كل مايلزم للمساعدة , يجب انا اذهب
    Sin embargo, Haremos todo lo que sea necesario para mantener la credibilidad de nuestro nivel de disuasión defensiva mínimo. UN لكننا سنفعل كل ما هو ضروري للحفاظ على مصداقية مستوانا للردع الدفاعي بأدنى حد.
    Por eso, Haremos todo lo posible... para que las futuras novias nunca pierdan a sus prometidos. Open Subtitles و سنفعل كل شيء من أجل أن نؤكد، بأن الأحباء لن تفرقهم الحرب من جديد،
    Cada una que tenga que ir, irá. Haremos todo juntos, ¿sí? Open Subtitles كل من يريد الذهاب سيذهب سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟
    La lava se tendrá que ir, porque Haremos todo el entretenimiento aquí. Open Subtitles أعتقد أن الحمم ستخمد لكننا سنفعل كل شىء هنا
    Y Haremos todo lo necesario señora. Open Subtitles ونحن سنفعل كل ما باستطاعتنا لايجادة,سيدتي
    Haremos todo lo posible por sacar a esos chicos sanos y salvos, mayor. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا لإخراج كل الأطفال بأمان أيها الرائد
    ¿Cómo le Haremos todo eso si no logramos que tome esto? Open Subtitles كيف سنفعل كل هذا بينما لا يمكننا جعله يشرب زجاجة؟
    Por más que sea, Haremos todo lo posible para sobrevivir, pero hoy hice las paces con Dios. Open Subtitles مهما كانت الظروف صعبة سنفعل كل ما بوسعنا للبقاء أحياء و اليوم شعرت بالأمن في معية خالقي
    Pero Haremos todo lo posible para asegurarnos de que transcurra como tú quieres. Open Subtitles ولكننا سنفعل كل ما في وسعنا لنتأكد من أنه ، كما تعلم ستجري الأمور علي طريقتك
    Tenemos mal tiempo por aquí, pero Haremos todo lo posible. Open Subtitles نواجه طقساً سيئاً هنا لكننا سنفعل كل ما بوسعنا
    Yo tambien tengo dos hijos, Haremos todo lo que podamos. Open Subtitles اسمعي لدي طفلين في منزلي سنفعل كل ما في وسعنا
    Lamentamos profundamente no haber sido capaces de encontrar a su hija, pero le prometo, que Haremos todo lo que podamos para recuperarla. Open Subtitles نعرب عن عميق أسفنا لعدم تمكننا من إيجاد ابنتك، لكنني أعدك أننا سنفعل كل شئ باستطاعتنا كي نستعيدها
    Y te prometo que Haremos todo lo posible para salir de aquí. Open Subtitles أعدك، إننا سنفعل كل شيء نستطيعه لنخرج من هنا.
    Tienes un gran camino por delante, pero Vamos a hacer todo lo posible para ayudarte. Open Subtitles لديك طريق طويل أمامك، ولكننا سنفعل كل ما باستطاعتنا لنساعدك.
    Señora Wallace, la prometo que Vamos a hacer todo lo que podamos para averiguar quién hizo esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيدة والاس, أعدك, سنفعل كل شيء نستطيع فعله لإيجاد من فعل هذا, حسناً؟
    La situación es grave, pero Haremos lo necesario para revertirla. UN فالحالة خطيرة، ولكننا سنفعل كل ما يتطلبه الأمر لتغييرها إلى عكس ذلك.
    Sabías que haríamos todo lo que pudiéramos para soportar tu maldita aventura, como siempre lo hemos hecho. Open Subtitles علمت أننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك في مغامرتك، دائمًا نفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus