"سننتظر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Esperaremos
        
    • esperamos
        
    • esperar
        
    • Esperemos
        
    • esperando
        
    • esperaríamos
        
    En todo caso, Esperaremos a la segunda lectura para tener una idea más clara de cómo actuaremos con relación a los párrafos 28 a 31. UN ومهما يكن من أمر، سننتظر حتى القراءة الثانية كي تتكون لدينا فكرة أوضح عن طريقة معالجة الفقرات من 28 إلى 31.
    Voy a buscar comida. Esperaremos a encontrar la gabardina y entonces, ¡vaya si comeremos! Open Subtitles لا ، سننتظر حتى نحصل على المعطف في أيدينا ومن ثم نأكل
    Allí Esperaremos el tren de las 3: 10 y lo meteremos en él. Open Subtitles سننتظر هناك وعندما يصل قطار الساعة 3: 10 سنضعه على متنه
    esperamos a que anochezca, te acostamos en la piragua... y nos largamos de aquí. Open Subtitles سننتظر حلول الظلام , ونضعك في قاع الزورق و سنتسلل من هنا
    Estamos justo a esperar aquí un momento y ver lo que estamos haciendo. Open Subtitles نحن سننتظر هنا دقيقة و نرى ماذا سنفعل .. حسناً ؟
    Esperaremos tanto como podamos... pero si no hay cambio en las siguientes horas... debemos tratar los síntomas directamente. Open Subtitles سننتظر أطول وقت ممكن لكن إن لم يحدث تغيير بالساعات القادمة فسنضطر لمعالجة الأعراض مباشرةً
    De acuerdo, supongo que Esperaremos que el equipo de remoción de peces llegue aquí. Open Subtitles حسنا أفترض أننا سننتظر فريق انتشال جثث السمك ان يحضر إلى هنا
    Esperaremos que la tripulación despierte, y regresaremos cuando recibamos que todo está bien. Open Subtitles سننتظر أن يفيف الطاقم و سنشق طريقنا للعودة متى ما إنتهينا
    No, Esperaremos a los demás. Tenemos que ser inteligentes. Son nuestro seguro. Open Subtitles كلّا، سننتظر الآخرين، يلزم أن نكون أذكياء، نحتاج وسيلة تأمين.
    Con todo respeto, Esperaremos hasta escuchar de nuevo del Buró que está oficialmente terminado. Open Subtitles ،مع كل الإحترام سننتظر حتى نسمع من المكتب أنه تم إنهاءها رسمياً
    Esperaremos a que regrese con sus amigos. Open Subtitles سننتظر بالخارج حتى يعود هو وأصدقاؤه
    Esperaremos al anochecer, los rodearemos y atacaremos antes del amanecer. Open Subtitles سننتظر حتى الظلام ثم نلتف و نهاجمهم قبل الصباح
    Esperaremos aquí durante un mes si es necesario. Open Subtitles سننتظر هنا لشهر كامل لو اعتقدت ان هذا ضروري
    Profesor Armstrong, Esperaremos a que bajen todos. Open Subtitles بروفيسير ارمسترونج ؟ سننتظر هنا حتى يخرج باقى الركاب
    Explique que mientras estoy de buen humor esperamos hasta que hemos visto la cinta Open Subtitles يفضل أن تشرح وجهة نظرك فحالى هادئاً الآن سننتظر حتى نرى الشريط
    Los infectamos artificialmente, y esperamos a ver qué pasa. Open Subtitles سننتقل لها العدوى بشكل أصطناعي ثم سننتظر لمعرفة ما سيحدث
    esperamos hasta las ocho, luego lo incendiamos todo. Open Subtitles سننتظر حتى الساعة الثامنة قبل أن نحرق كل شيء.
    Voy a esperar unos meses para que no sea una historia que Bill Carter me pueda restregar y hasta luego. Open Subtitles سننتظر عدة أشهر لنتأكد أنها ليست مجرد قصة بيل كارتر يستطيع أن يحشرها بمؤخرتي. سنقوم بها,في حينها.
    Escucha, vamos a esperar a tu padre para comer todos juntos, ¿vale? Open Subtitles اصغي , سننتظر والدكَ يأتي كيّ نأكل جميعنا معاً حسنُ؟
    - Esperemos a que surja un buen caso. Open Subtitles اتريد بعض المرح فى اتوبيس الوصول ؟ سننتظر استدعاء حقيقى
    En lo que respecta a las cuestiones relativas a la reforma de la administración, estaremos esperando las propuestas del Secretario General sobre una serie de cuestiones para que se estudien en la Quinta Comisión. UN وفيما يتعلق بإدارة قضايا الإصلاح، سننتظر مقترحات الأمين العام بشأن طائفة من المسائل لمناقشتها في اللجنة الخامسة.
    Creía que esperaríamos a llegar para fijar la fecha. Open Subtitles كنت أعتقد أننا سننتظر حتى نختار الفيلم سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus