"سنوات ونصف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • años y medio
        
    • años y seis meses
        
    • y medio años
        
    Como ustedes saben, el representante de Francia, Embajador Gérard Errera, nos abandonará muy pronto tras cuatro años y medio de Jefe de su delegación. UN وكما تعلمون، سوف يتركنا ممثل فرنسا، السفير جيرار إيريرا، قريبا جدا بعد أن رأس وفده مدة أربع سنوات ونصف سنة.
    Uno de los reclusos, Ivica Vuletic, está detenido desde hace siete años y medio. UN فقد أمضى أحد السجناء، إيفيكا فولتيك، سبع سنوات ونصف السنة في الاحتجاز.
    Hablando en términos históricos, tres años y medio son un período breve. UN وفترة ثلاث سنوات ونصف هي فترة قصيرة في عمر التاريخ.
    Con ello concluyen mis cuatro años y medio de servicio en Ginebra. UN وبهذا أنهي إقامتي في جنيف لمدة أربع سنوات ونصف السنة.
    En total transcurrió un período de seis años y medio entre la fecha de detención del autor y la del fallo del Tribunal Supremo. UN وإجمالاً، يكون قد مر أكثر من ست سنوات ونصف السنة بين إلقاء القبض على صاحب البلاغ وصدور حكم المحكمة العليا.
    1956: Presa en cárceles de Argelia y Francia durante cuatro años y medio; UN :: 1956: نزيلة في سجون الجزائر وفرنسا لمدة أربع سنوات ونصف
    El plazo medio que transcurre entre la inscripción de un caso y su examen por el Comité es de tres años y medio. UN ويُقدر متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة بثلاث سنوات ونصف السنة.
    El plazo medio que transcurre entre la inscripción de un caso y su examen por el Comité es de tres años y medio. UN ويُقدر متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة بثلاث سنوات ونصف السنة.
    Estuve nueve años y medio como agente infiltrado en la CIA, persiguiendo a gente mala por todo el país. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    Se estima que han cometido 1 .400 asesinatos en tres años y medio. Open Subtitles المصادر تقدر بأنّهم إرتكبوا 1400 جريمة قتل في ثلاثة سنوات ونصف
    Socio, ella ha podido hacerlo por los últimos tres años y medio. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف حسناً اسمعا
    Joey tiene tres años y medio. Annie y él están en preescolar. Open Subtitles جوى لديه 3 سنوات ونصف هو و انيى فى الحضانة
    Ni siquiera Meryl Streep podía fingir un tartamudeo durante tres años y medio. Open Subtitles ليس حتى ميرل ستريب بنفسها تستطيع تزييف التلعثم لثلاثة سنوات ونصف
    Quedó desestimada la acusación contra una persona y se declaró a 17 personas culpables condenándoselas a prisión de seis meses a seis años y medio. UN وتم إسقاط التهمة عن شخص واحد، وحكم بإدانة ١٧ شخصا وسجنهم مددا تتراوح من ستة أشهر إلى ست سنوات ونصف.
    Cuatro hombres fueron condenados por ese acto a penas de dos años y medio a cuatro años y medio de prisión. UN وتمت إدانة أربعة أشخاص وصدر الحكم عليهم بالسجن لفترات تتراوح بين سنتين ونصف وأربع سنوات ونصف.
    Pero la guerra se arrastra desde hace tres años y medio. UN إلا أن هذه الحرب استمرت ثلاث سنوات ونصف.
    Si bien las condenas a cuatro años y cuatro años y medio de prisión no se ajustan al crimen cometido, tampoco tienen precedentes. UN وعلى الرغم من أن اﻷحكام الصادرة بالسجن لمدة أربع سنوات وأربع سنوات ونصف لا تتلاءم مع الجريمة، فهي أحكام لا سابق لها.
    La duración habitual se cifra entre dos y tres años y medio. UN وتبلغ تلك المدة في المتوسط من سنتين إلى ثلاث سنوات ونصف.
    La Conferencia rindió tributo a la función de la UNPROFOR durante los últimos tres años y medio. UN وأثنى المؤتمر على الدور الذي اضطلعت به قوة اﻷمم المتحدة للحماية على مدار الثلاث سنوات ونصف السنة المنصرمة.
    El teniente Jeremias Kasse fue condenado a cuatro años y medio de prisión y fue expulsado con deshonor del servicio militar. UN وحُكم على الملازم جيريمياس كاسي بالسجن أربع سنوات ونصف وصرفه من الخدمة العسكرية مع التوبيخ.
    El 8 de marzo de 1990, después de un juicio que duró cuatro días, fue declarado culpable de los cargos que se le imputaban y, el 23 de marzo de 1990 fue condenado a 13 años y cuatro meses de prisión, con la recomendación de que purgara como mínimo seis años y seis meses de la pena. UN أدين بالتهمة، وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٠، حكم عليه بالسجن لمدة ١٣ عاما وأربعة أشهر. مع التوصية بقضاء ست سنوات ونصف سنة كحد أدنى.
    Mi licenciatura fueron los mejores nueve y medio años de mi vida. TED درجتي في الفنون كانت أفضل 9 سنوات ونصف في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus