El triángulo entre las piernas es como una flecha que indica... ven aquí. | Open Subtitles | المثلث الصغير بين رجليها يبدو مثل رأس سهم يشير إليك : |
Una flecha tan chica ¿cómo pudo matar a un caballo tan grande? | Open Subtitles | سهم واحد صغير هل تعتقد أن هذا سيقتل حصان كبير |
Porque el cambio permanente no es lo fundamental de la flecha del tiempo. | Open Subtitles | وذلك لصرامة فكرة التغيّر الدائم والكائنة في القلب من سهم الزمن |
Durante el primer trimestre los precios de las acciones cayeron en un 28% en América Latina y en casi un 8% en Asia. | UN | وانخفضت أسعار اﻷسهم بنسبة ٢٨ في المائــة في أمريكا اللاتينية وبنسبة ٨ في المائة تقريبا في آسيا في الربع اﻷول. |
Estas situaciones suelen derivarse de la propiedad común de acciones y de lazos financieros. | UN | وبوجه عام، فإن الروابط المالية والملكية المشتركة لﻷسهم تؤدي إلى هذه الحالات. |
Bien, bueno, ¿qué hay de la mujer de negro? ¿La que trabaja con Arrow? | Open Subtitles | المرأة التي يعمل سهم معها، هل تعرف هويّتها؟ |
Oh, no sé. Es como acertarle con un dardo a un pedo. | Open Subtitles | أصوب سهم علي المؤخرة , لا أستطيع أن أقرر شيئاً |
En conjunto, la suma de todos esos incrementos de entropía define la flecha del tiempo. | Open Subtitles | مجتمعة مع بعضها , كل هذه الأشياء تزيد من الإنتروبيا توضح سهم الزمن |
Pero una flecha apuntando en la dirección incorrecta apesta a basura de embargos. | Open Subtitles | ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية |
Solo una flecha Negra disparada con una lanza de viento podría perforar su piel. | Open Subtitles | فقط سهم أسود أُطلق من رُمح الريح تمكّن من اختراق جلد التنّين |
No te ves muy bien. Dudo de que pudieras acertar una sola flecha. | Open Subtitles | لا تبدو بحالٍ ممتاز، أشكّ في قدرتك على تصويب سهم واحد |
El arco es mi arma. Así que, debería hacer puntas de flecha de plata. | Open Subtitles | إن القوس هو سلاحي، لذا يجب عليّ صنع رأس سهم من الفضة. |
Por una flecha. ¿Crees que es el mismo arquero que mató a Sara? | Open Subtitles | بواسطة سهم. أعتقد أن هذا هو نفس آرتشر التي قتلت سارة؟ |
ii) acciones, existencias y obligaciones de empresas o intereses en la propiedad de esas empresas; | UN | `٢` اﻷسهم واﻷوراق المالية والسندات التجارية للشركات أو المصالح في ملكية هذه الشركات؛ |
Estas situaciones suelen derivarse de la propiedad común de acciones y de lazos financieros. | UN | وبوجه عام، فإن الروابط المالية والملكية المشتركة لﻷسهم تؤدي إلى هذه الحالات. |
El beneficio del mercado secundario para el emisor de las acciones que cotizan en bolsa es, más bien, doble. | UN | ولكن السـوق الثانويـة تفيد الجهة المصدرة لﻷسهم التي يتداولها الجمهور فائدة مزدوجة. أولا، عندما تباع اﻷسهم |
Bueno, Arrow una vez me dijo que para lo único que servía era para golpear. | Open Subtitles | أخبرني سهم ذات مرّة أنّي لا أبرع إلّا في تلقّي الضرب. |
Espera, eso suena exactamente como un objetivo de Arrow. | Open Subtitles | لحظة، هذا يطابق نوعيّة الرجال الذين يستهدفهم سهم. |
¿La que trabaja con Arrow? ¿Sabes quién es? | Open Subtitles | المرأة التي يعمل سهم معها، هل تعرف هويّتها؟ |
Hace muchas generaciones durante una cosecha los Genii consiguieron derribar un dardo de los Espectros. | Open Subtitles | العديد من أجيال مضت،اثناء المذابح الجيني أسقطوا سهم ريث. |
Cupido los apunta con sus flechas tocando música que les llegue al corazón. | Open Subtitles | الأن أكثر من سهم موجه لك شغلوا الموسيقى لتحرك أوتار قلوبكم |
58. El informe Hellebuyck II pone de relieve el principio " una acción, un voto " y desaprueba la práctica de las acciones sin derecho de voto. | UN | 58- كما يبين تقرير هيليوبويك الثاني " مبدأ سهم واحد، صوت واحد " علاوة على رفض ممارسة الأسهم التي لا تتمتع بحق التصويت. |
Entre 5.000 y 8.000 dardos se cargan en cartuchos de 120 milímetros, que se disparan desde tanques. | UN | ويعبأ ما بين 000 5 و 000 8 سهم في قذائف من عيار 120 ملم تطلَق من الدبابات. |