"سيئا جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tan mal
        
    • tan malo
        
    • muy malo
        
    • muy mal
        
    • está mal
        
    • bastante malo
        
    • muy deficiente
        
    Mira, no está tan mal. Versace es realmente muy bueno. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    Teniendo en cuenta la alternativa, no suena tan mal, ¿verdad? Open Subtitles باعتبار البدائل ، لا ابدو سيئا جدا ، اليس كذلك ؟
    Pero el amo no es tan malo cuando lo conoces. Open Subtitles لن تجدي السيد سيئا جدا عندما تتعرفي عليه
    No es tan malo. Sólo son pocas personas. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Si eso es cierto, podría ser algo muy, muy malo. Open Subtitles حول وحدة الطاقة الصفرية لو كان ذلك حقيقة سيكون ذلك سيئا جدا
    Todo empezó bien, y entonces algo salio muy, muy mal. Open Subtitles بدا كل شيء بخير بعد ذلك حصل شيء سيئا جدا
    No creo que... No está tan mal. Open Subtitles انا اعني, انا اظن ان ذلك لم يكن سيئا جدا
    Chicos, supongo que no está tan mal teneros tan involucrados en nuestras vidas. Open Subtitles اعتقد ليس سيئا جدا كونكما متدخلان جدا في حياتنا
    No estaba tan mal, en verdad. Open Subtitles لم يكن الأمر سيئا جدا فى الحقيقة
    Usted no está tan mal tampoco. Open Subtitles أنت لست سيئا جدا نفسك.
    Y no se ve tan mal. Open Subtitles وانت لا تبدو سيئا جدا
    Tenemos suerte, aquí no es tan malo, Gran Bretaña no tiene mucho petróleo. Open Subtitles نحن محظوظون، الوضع ليس سيئا جدا هنا لا تتوفر بريطانيا على سيارات كثيرة
    ¡Nos guiará una joven! No es tan malo ser viejo. Open Subtitles فتاة شابة سوف تقودنا ان تعيش طويلا ليس سيئا جدا
    Ya sabes, no creía que pudiera adaptarme a ella al principio, pero aquí está, supongo que no es tan malo. Open Subtitles انا لم اعتقد انه كان يمكنني ان اتأقلم مع ذلك في البداية لكن الان مع وجوده هنا اعتقد انه ليس سيئا جدا
    Quizás el fracking no sea tan malo. Open Subtitles ربما التصديع المائي ليس سيئا جدا
    Si es en verdad tan malo. Open Subtitles فقد كان حقا سيئا جدا
    Mi jefe y yo estamos intentando evitar que algo muy malo suceda. Open Subtitles مديري وأنا نحاول. لوقف شيئا سيئا جدا من الحدوث.
    Sí, mira. Hoy resultó ser un día muy malo para mí. Open Subtitles أجل , لقد انقلب اليوم ليصبح يوما سيئا جدا بالنسبة لي
    Esto puede ser muy bueno o muy malo. Open Subtitles إن هذا قد يكون جيدا جدا أو سيئا جدا
    Está a punto de tener un muy mal día. Open Subtitles سيكون نهارك سيئا جدا
    No está mal, dado que sólo tenía una manzana, seis pasas y arroz. Open Subtitles لا سيئا جدا,بالنسبة لوجود تفاحة, وستة زبيبات وصندوق ارز
    Quiero decir, después de todo lo que ustedes dos han pasado, debe haber sido bastante malo para que tú lo hayas plantado... en el altar. Open Subtitles أعني بعد كل شيء خضتماه أنتما الإثنان لا بد أنه كان سيئا جدا بالنسبة لك تركته...
    Los oficiales de recursos humanos y oficiales ejecutivos también asignaron una calificación baja a la duración del proceso: 7 de los 19 que respondieron le asignaron una calificación de " muy deficiente " . UN وأعطى موظفو الموارد البشرية/الموظفون التنفيذيون أيضا التقيد بالمواعيد تقديرا منخفضا، وقدر 7 من 19 من المستجيبين التقييم باعتباره " سيئا جدا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus