"سيئا للغاية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tan malo
        
    • tan mal
        
    • muy malo
        
    • tan mala
        
    • muy mal
        
    Se quedo aquí a pasar la noche, hacia un tiempo tan malo. Open Subtitles لقد كان الطقس سيئا للغاية فطلبت منه المبيت
    Bueno, no suena tan malo. Por lo menos es limpio. Open Subtitles حسنا ، هذا لا يبدو سيئا للغاية على الأقل يحب النظافة
    Eso es cierto. Rendirse no es tan malo. Open Subtitles هذا صحيح، فالاستسلام ليس أمرا سيئا للغاية
    UU. Y monitorizar a los extranjeros no suena tan mal hasta que uno se da cuenta de que uno mismo es extranjero y Uds. TED ورصد الأجانب لا يبدو سيئا للغاية حتى تكتشف انني اجنبي و انت ايضا اجنبي
    Están tan mal... tuvieron que rentar su casa para poder llegar a fín de mes. Open Subtitles ما حصلت عليه هو سيئا للغاية ، لقد كان علي أن أستأجر خارج منزلهم فقط لتغطية نفقاتهم.
    Sí, pero en su defensa, tuvo un día muy malo. Open Subtitles نعم، ولكن في دفاعها، كانت لديها يوما سيئا للغاية.
    Si pensabas que era tan mala, ¿Por qué conservaste tu biblia? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه كان سيئا للغاية ، لماذا أبقى الكتاب المقدس الخاص بك ؟
    Lo ves? Quizas Cervercules no es tan malo despues de todo. Open Subtitles أرأيت ذلك، لا يمكن ان يكون هرقل الجعة سيئا للغاية
    Bueno, no hubiera sido tan malo, pero golpee a ese mierdas, la policía vino y me arrestaron. Open Subtitles حسنا، ذلك لايبدو سيئا للغاية لكنني رميت الأشياء عليه جاءت الشرطة وتم اعتقالي
    ¿Sería tan malo... parecerte un poco a tu madre? Open Subtitles هل سيكون ذلك سيئا للغاية.. ان تصبحين قيلا مثل والدتكِ؟ ؟
    Eso es repugnante. ¿Cómo puedo ser tan malo en esto? Open Subtitles هذا مقزز كيف يمكن أن أكون سيئا للغاية في هذا ؟
    ¿Qué debían hacer en una furgoneta que fuera tan malo que tuvieron que matar a una agente de policía? Open Subtitles ماالذي كانوا يفعلونه بشاحنة وكان سيئا للغاية وأدى ذلك الى اضطرارهم إلى قتل ضابط شرطة
    Hayas hecho algo tan malo que no quisieras creer que lo hiciste. Open Subtitles كنت فعلت شيئا سيئا للغاية انت لا تريدين أن تصدقي أنك فعلت هذا
    No será tan malo, Harry. Te estaré visitando. Open Subtitles "فإنه لن يكون سيئا للغاية . "هاري سوف أأتى لزيارتك دائما
    Lo cual no es tan malo, supongo. Open Subtitles وهو ليس سيئا للغاية ، وانا اعتقد.
    Pensándolo bien, no era tan malo vivir con los padres. Open Subtitles على توثيق التفتيش، الذين يعيشون مع الوالدين اسن وأبوس]؛ ر سيئا للغاية.
    Oh, claro, ¿tu primer hijo estuvo tan mal que te asustaste de probarlo otra vez? Open Subtitles إذا ماذا ؟ ، طفلك الأول كان سيئا للغاية لدرجة أنك تخافين من المحاولة ثانية
    Me refiero a que llegar en tercer lugar no estaba tan mal. Open Subtitles أعني، يأتي في الثالث لم يكن سيئا للغاية.
    Oh, Eddie, sólo quiero que tan mal en estos momentos. Open Subtitles أوه، إدي، أريد فقط كنت سيئا للغاية في الوقت الحالي.
    ¿Ves? Ahora esta ciénaga no está tan mal. Open Subtitles أوه، ترى، الآن هذه الأهوار ليس سيئا للغاية بعد كل شيء.
    Sólo déjame en paz o algo muy malo va a pasar. Open Subtitles اتركيني وشأني والا شيئا سيئا للغاية سوف يحدث
    Y para que conste, la vista aquí arriba, no es tan mala tampoco. Open Subtitles وسجل، وجهة النظر هنا ليس سيئا للغاية سواء.
    ¿Se portó muy mal cuando quisiste venir? Open Subtitles هل كان سيئا للغاية حول حضوركم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus