"سيئين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • malos
        
    • mal
        
    • mala
        
    • malas
        
    • malo
        
    • horribles
        
    • apestan
        
    • unos
        
    • terribles
        
    • asco
        
    • pésimos
        
    Es malo tomar drogas, así que no sean malos tomando droga, mmkay? Open Subtitles تعاطي المخدرات أمر سيئ، فلا تكونوا سيئين بتعاطي المخدرات، مفهوم؟
    Para celebrar a todos los niños que pasan negras Navidades con malos padres. Open Subtitles للاحتفــال بكـل الأولاد الذين قضوا أعيـاد ميلاد سوداء مع آبـاء سيئين
    Si por una remota razón, alguien en este planeta quiere amar, honrar y apreciar un abogado,no podemos ser tan malos. Open Subtitles لو,كان لسبب بائس,أحد ما على الكوكب يريد أن يحب، محامياً شريفاً ومخلصاً,لا يمكننا أن نكون جميعاً سيئين
    Y a los que se portan mal... sólo les deja un calcetín lleno de carbón. Open Subtitles و بالنسبة لهؤلاء اللذين هم سيئين هو فقط يترك لهم جورباً مليئاً بالفحم
    Sí, la gente se ha vuelto muy mala, ya no tienen respeto. Open Subtitles نعم، الناس أصبحوا سيئين للغاية لم يعودوا يحترموا أحدأ أبدا
    Los dragones buenos controlados por personas malas... Open Subtitles ‫التنانين الصالحة ‫تحت سيطرة أشخاص سيئين
    Si piensan que nosotros somos malos, debieron haber visto a nuestros padres. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سيئين كان عليك أن ترى أبائنا
    Necesito una prueba de que están mintiendo, de que son tan malos como dices. Open Subtitles أحتاجُ لدليلٍ على كونهم كاذبين على كونهم سيئين بالدرجة التي تصفهم بها
    Y si somos buenos iremos al cielo. Y si somos malos al infierno. Open Subtitles وإذا كنا محسنين سنذهب إلى الجنّة، وإذا كنّا سيئين سندخل النّار
    Es un mal tipo, pero a veces el mundo necesita tipos malos. Open Subtitles إنـه رجـل سيء ، لكـن العـالم يحتـاج لرجـال سيئين أحيـانـا
    No me importa cuya normas estabas usando, no todas las víctimas eran malos. Open Subtitles لا أكترث للمعايير التي كنت تستخدمها لم يكن كل الضحايا سيئين
    Te diré qué más estamos obviando... lo malos que sois en el Día del Padre. Open Subtitles حسنا سأخبرك شيء اخر كنا نتجاهله كيف كنتم كلكم سيئين في يوم الاب
    Se metió en una pelea muy mala con algunos hombres muy malos. Open Subtitles لقد اشتبك في قتالٍ سيءٍ جداً مع رجالٍ سيئين جداً
    Andaba con un mal grupo, pero él nunca fue una mala persona. Open Subtitles ،كان يرافق أناس سيئين لكنه لم يكن شخصاً سيئاً أبداً
    Cuando yo era niño, si teníamos un mal profesor poníamos una chincheta en su silla. Open Subtitles حينما كنت طفلاً ، وكان لدينا معلمين سيئين كنا نضع دبابيس على كراسيهم
    Decir cosas malas de gente mala, no siempre termina bien. Quizá no deberías haberlos escrito. Open Subtitles التحدث بأمور سيئة حول أشخاص سيئين لاينتهي دائماً بخير ربما كان عليك ألاتكتبها
    No creo que esto sea cuestión de malas personas que han hecho algo malo. TED لا أعتقد أن هذه مسألة أشخاص سيئين قاموا بأعمال سيئة.
    Hemos sido horribles el uno con el otro, pero teníamos algo. Open Subtitles بالتأكيد كنا سيئين نحو بعضنا البعض لكن كان لدينا شيء
    A veces los padres apestan, pero tienes que olvidarlo. Open Subtitles أحيـانـاً الآبـاء يكونون سيئين لكن عليك تجاوز الأمـر
    Si, ustedes fueron unos padres terribles y ahora tienen que enfrentar las consecuencias. Open Subtitles نعم أنت تصرفتم كوالدين سيئين والحين يجب هليكم التعامل مع العواقب
    A los padres habría que ofenderlos más a menudo, dan asco. Open Subtitles يجب أن يهان الاباء طوال الوقت انهم سيئين
    Es verdad lo que dicen de los judíos. Son unos pésimos granjeros. Open Subtitles صحيح ماقالوا عن اليهود انهم مزارعين سيئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus