"سياسات الاستثمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las políticas de inversión
        
    • de políticas de inversión
        
    • de la política de inversión
        
    • las políticas de inversiones
        
    • API
        
    • las políticas en materia de inversiones
        
    • de política de inversión
        
    • de políticas de inversiones
        
    • Investment Policy
        
    • de la política de inversiones
        
    • sus políticas de inversión
        
    • las políticas sobre inversiones
        
    • las políticas reguladoras de las
        
    • de política de inversiones
        
    • sobre políticas de inversión
        
    Algunos de estos API han demostrado ser un importante instrumento de las políticas de inversión, que los beneficiarios están utilizando plenamente. UN وقد ثبت أن بعض عمليات استعراض سياسات الاستثمار تشكل أداة سياساتية هامة في مجال الاستثمار يحسن المستفيدون استخدامها.
    las políticas de inversión deben centrarse primordialmente en el desarrollo sostenible y el crecimiento incluyente. UN ويجب أن تركز سياسات الاستثمار بشكل قوي على تحقيق التنمية المستدامة والنمو الشامل.
    Es aconsejable pasar de las políticas de inversión y los programas de promoción de carácter general a políticas y programas concretamente orientados. UN ومن المستحسن التحول عن سياسات الاستثمار وبرامج الترويج العامة في اتجاه سياسات وبرامج ذات أهداف محددة.
    En 2010 la UNCTAD ultimó asimismo cinco volúmenes de la serie sobre mejores prácticas en materia de políticas de inversión. UN وفي عام 2010، وضع الأونكتاد اللمسات الأخيرة على خمسة مجلدات من سلسلة أفضل الممارسات في سياسات الاستثمار.
    En la Reunión también se examinó el estudio de la política de inversión de Nepal. UN ونظر الاجتماع أيضاً في استعراض سياسات الاستثمار في نيبال.
    iv) De conformidad con las disposiciones del Consejo de la UNU, las políticas de inversión actuales consisten en: UN `4 ' عملاً بقرار مجلس الجامعة، تكون سياسات الاستثمار الحالية كما يلي:
    Después del último período de sesiones de la Comisión se amplió más el alcance del programa de análisis de las políticas de inversión. UN فعقب الدورة الأخيرة للجنة، تم توسيع نطاق شمولية برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار.
    Esto se podría hacer en el contexto de los estudios de las políticas de inversión. UN ويمكن أن يتم ذلك في سياق استعراض سياسات الاستثمار.
    De conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU, las políticas de inversión son: UN وفقا لقرارات مجلس الجامعة، تكون سياسات الاستثمار كما يلي:
    La eficacia de los análisis de las políticas de inversión se mide por el grado en que se aplican las recomendaciones clave y se aumentan al máximo sus repercusiones. UN وتُقاس فعالية عمليات استعراض سياسات الاستثمار بمدى تنفيذ التوصيات الأساسية الواردة فيها ومدى تعظيم أثرها.
    Observaciones generales sobre el programa de análisis de las políticas de inversión UN تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار
    Tema 5 - Análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Análisis de las políticas de inversión y experiencias sobre el seguimiento UN الخبرات في مجال عمليات استعراض سياسات الاستثمار ومتابعتها
    Examinar iniciativas nuevas e intercambiar experiencias en materia de políticas de inversión y tecnología. UN دراسة المبادرات الجديدة وتبادل الخبرات بشأن سياسات الاستثمار والتكنولوجيا.
    El seminario reunió a representantes de Estados con diferentes experiencias en la aplicación de políticas de inversión. UN وقد جمعت الحلقة الدراسية بين ممثلي دول ذوي خبرات متنوعة في تنفيذ سياسات الاستثمار.
    La Comisión confirmó la utilidad y la eficacia de los mecanismos para intercambiar experiencias nacionales en materia de políticas de inversión. UN وأكدت اللجنة جدوى وكفاءة آلية تبادل الخبرات الوطنية في مجال سياسات الاستثمار العامة.
    Tema 4 - Estudio de la política de inversión de Nepal UN البند 4: استعراض سياسات الاستثمار في نيبال
    Para esto sería conveniente estudiar medidas tales como la armonización de las políticas de inversiones y la celebración de tratados bilaterales y multilaterales de promoción y protección. UN وقد يكون من المفيد هنا النظر في اتخاذ تدابير من قبيل تنسيق سياسات الاستثمار وعقد معاهدات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتشجيع هذا الاستثمار وحمايته.
    La oradora destacó la necesidad de fortalecer la labor complementaria de la UNCTAD en relación con los API. UN وشددت على ضرورة تدعيم أعمال المتابعة التي يقوم بها الأونكتاد في مجال استعراضات سياسات الاستثمار.
    A comienzos de 1994, el PNUFID entabló conversaciones con la Tesorería de las Naciones Unidas sobre las políticas en materia de inversiones. UN وفي أوائل عام ١٩٩٤، شرع البرنامج في مناقشات مع خزانة اﻷمم المتحدة بشأن سياسات الاستثمار.
    64. La secretaría de la UNCTAD informó a la Comisión de su labor sobre los estudios de política de inversión. UN 64- أحاطت أمانة الأونكتاد اللجنة علماً بآخر ما استجد من تطورات في عملها بشأن استعراض سياسات الاستثمار.
    iii) Preparación de una propuesta de proyecto sobre cuestiones de políticas de inversiones UN `3 ' إعداد اقتراح مشروع بشأن مسائل سياسات الاستثمار
    La publicación Investment Policy Reviews constituyó un aporte a la capacidad de formular políticas de los Estados miembros. UN وأسهمت استعراضات سياسات الاستثمار في قدرة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات.
    Además, cabía añadir el éxito del examen de la política de inversiones en Egipto, Etiopía y Uganda. UN وقال إنه يوجد بالإضافة إلى ذلك نجاح استعراضات سياسات الاستثمار المتعلقة بمصر وإثيوبيا وأوغندا.
    Los inversores extranjeros evalúan el ambiente inversor de un país no sólo en términos de sus políticas de inversión extranjera directa en sí, sino también en función de sus políticas macroeconómicas y macroorganizacionales. UN ولا يقتصر المستثمرون الأجانب في تقييم جو الاستثمار في البلد على سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر في حد ذاتها، بل يقيمونه أيضاً من حيث سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات التنظيم الكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus