Podría salirte mal, porque parecerá que te tomas el matrimonio a la ligera. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيرتد عليك لأن الأمر سيبدو أنك تأخذ الزواج بإستخفاف |
Por lo tanto imagínense si estuvieran en varios lugares al mismo tiempo, ¿Cómo sería eso? | TED | تخيل ان تكون في مكانين في ذات الوقت كيف سيبدو ذلك لك .. |
Sé que esto va a sonar gay, pero te voy a extrañar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو شاذاً لكن أنا حقاً سأشتاق إليك |
Y se vería muy mal que tuviera otro accidente en mi historial. | Open Subtitles | و سيبدو مظهري سيئاً إن دوّن حادث آخر في ملفي |
Sin embargo, habida cuenta de los repetidos actos de violencia de que somos testigos, el camino por transitar hacia la paz parece aún lejano. | UN | غير أنه بالنظر الى تكرر أعمال العنف التي شهدناها، سيبدو أن هناك الكثير مما يلزم عمله قبل أن يستقر السلم. |
¿Cómo será el mundo en solo 35 cortos años cuando haya 2700 millones más compartiendo los mismos recursos? | TED | كيف سيبدو العالم خلال 35 عاماً حيث سيزداد عددنا بمقدار 2.7 مليار يتشاركون الموارد ذاتها؟ |
La primera vez que vi a Paul, no sé, sonará inocente pero... supe inmediatamente que me casaría con él. | Open Subtitles | اول مرة اشاهد باول لم اعرف انه سيبدو بشكل بريء وقد عرف حينها اني سارتبط به |
Vamos a meter esto aquí y se verá cerrado pero podremos abrirlo por fuera. | Open Subtitles | سنحشو هذا هنا, هكذا و سيبدو مغلقاً لكنه سيظل مفتوحاً من الخارج |
parecería prematuro, sin embargo, ocuparse de esas acusaciones mientras no se conocieran a fondo las circunstancias que concurrían en el hecho. | UN | بيد أنه سيبدو أنه من السابق لﻷوان تناول تلك الادعاءات نظرا ﻷن الحقائق الكاملة للقضية لم تتوفر بعد. |
No quiero preguntarte por qué, pero sabes que esto parecerá motivado por la política. | Open Subtitles | لا أريد أن أسألك عن السبب لكن سيبدو الموضوع وكأنه لدوافع سياسية |
parecerá como si toda Judea está unida y acepta a Roma como su dueño. | Open Subtitles | سيبدو كما لو أن كل اليهودية قد اتحدت وتقبل روما كسيد لها |
Esto se haría preguntándonos ¿cómo sería un científico que contribuye aleatoriamente a la ciencia? | TED | لذا التحكم سيكون كيف سيبدو العالم الذي يقدم مساهمة عشوائية في العلم؟ |
No puedo imaginar lo que sería, ser más grande que la vida. | Open Subtitles | لعلمكِ، يمكنني تخيل كيف سيبدو ذلك الأمر، رائعة بشكل إستثنائي. |
Sé que va a sonar a locura, pero tengo que entrar en ese edificio. | Open Subtitles | اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن احتاجُ أن ادخلَ إلى تلكَ البناية |
Esto va a sonar realmente extraño. pero estoy buscando un cuerpo que desapareció hoy. | Open Subtitles | سيبدو هذا غريبًا للغاية لكنّي أبحث عن جثة فُقدت من المشرحة اليوم |
Si fuéramos a escribir una curva sobre estos datos, se vería algo así. | Open Subtitles | ،لو أردنا أن نرسم منحني على هذه البيانات سيبدو شكله هكذا |
Si me pongo algo como esto, parece que estoy tratando de ser quien no soy. | Open Subtitles | اذا وضعت شيئا كهذا سيبدو و كأني اريد ان اكون شخصا آخر غيري |
será raro cuando intentes metérsela en la oreja porque no sabes lo que estás haciendo. | Open Subtitles | ,سيبدو غير مألوفا عندما تضاجعها من خلال إذنها لأنك لا تعلم ما تفعل |
Debido a ello, la voz interna sonará con un registro más bajo y también más armoniosa musicalmente que la voz externa. | TED | بسببه فإن صوتك الداخلي سيبدو ذو مستوى مُنخفض ومتناسقاً موسيقيّاً أكثر من صوتك الظاهري. |
¿Cómo crees que se verá si no te presentas cuando yo reciba un premio? | Open Subtitles | بنظرك كيف سيبدو الأمر و أنا أتسلم الجائزة و أنت لم تظهر؟ |
De otro modo, parecería que la Organización estuviese mejorando su situación de caja a expensas de los países que aportan contingentes. | UN | وقالت إنه إذا لم يفعل ذلك سيبدو أن المنظمة قد حسنت مركزها النقدي على حساب البلدان المساهمة بقوات. |
Hemos estado trabajando juntos por un tiempo, y sé que esto suena loco, pero te he estado mirando. | Open Subtitles | نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك |
Te va a parecer una locura, pero necesito que le devuelvan su trabajo. | Open Subtitles | ، سيبدو جنونيّاً . لكن، يجب أن أعيد لذاك الرجل عله |
De hecho, tu cabeza quedaría bastante decorativa encima de su chimenea. | Open Subtitles | فى الواقع سيبدو رأسك جميلا على الرف خاصته |
Y Lilly viene con un chico... Josh se ve mejor en un esmoquin. | Open Subtitles | وليلي ستأتي مع رفيقها سيبدو جوش أكثر وسامة في حلة السهرة |
Si compras los electrodomésticos en Viking Range, es así como lucirá tu cocina. | TED | تعلمون، أنتم تشترون تلك المجموعة الاسكندنافية، هذا ما سيبدو عليه مطبخكم |
Sin importar lo que parezca esta pelea al final... no dejaré que mi familia me odie por eso. | Open Subtitles | بغض النظر عن كيف سيبدو القتال في النهاية لن أدع عائلتي تكرهني من أجل هذا |