Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
En primer lugar, doy la palabra al representante de Cuba, Embajador Amat Fores, quien intervendrá en nombre del Grupo de los 21. | UN | فسأعطي الكلمة أولاً لممثل كوبا، السفير السيد آمات فورِس، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة ال21. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Cedo la palabra al representante de Argelia, Embajador Dembri, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | الكلمة اﻵن لممثل الجزائر، السفير دمبري، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Excelentísimo José Caetano da Costa Pereira, de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للسيد خوسيه كايتانو دا كوستا بريرا ممثل البرتغال، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente: Tiene la palabra el representante de Polonia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل بولندا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de China, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Letonia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل لاتفيا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Zimbabwe, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ميانمار، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante del Afganistán, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Ucrania, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Bolivia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل بوليفيا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | السيد هاتانو )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de la ex República Yugoslava de Macedonia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | واﻵن أعطي الكلمـة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. السيد ماليسكي )جمهوريــــة مقدونيــــا اليوغوسلافية السابقة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de la República Checa, que hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية التشيكية الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Santa Lucía, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل سانت لوسيا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de España, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |