Sepa, señora J, que su esposo es un tipo muy hábil en esto. | Open Subtitles | أتعرفين سيدة جونسن ، ان زوجك رجل بارع جدا في ذلك |
señora Preston, no mueva la cabeza. Siga mis dedos con los ojos. | Open Subtitles | . سيدة بريستون , إبقى عيناكى على إصبعى حينما يتحرك |
Es muy generoso de su parte, señora Crawford, realmente, pero creo que iré muy simple. | Open Subtitles | هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة |
- Por Dios, Billy! señorita Patterson! - Es lo que estábamos esperando! | Open Subtitles | يا الهي يابيلي ، سيدة بيترسون هذا الذي كنا ننتظره |
Cabe señalar que se ha nombrado a la primera jueza egipcia, una iniciativa que corona los esfuerzos de la mujer durante varios decenios para lograr ese objetivo. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه قد رشحت أول سيدة مصرية لمنصب قاض، وهذه مبادرة تتوج جهود المرأة على مدى عدة عقود لتحقيق هذا الهدف. |
Actuáis como si fuera una dama respetable, como si la pasividad os convirtiera en caballeros. | Open Subtitles | أنتم تتصرفون كأنها سيدة لطيفة ولا تفعلون شيئًا ، يجعلكم جميعكم سادة لطفاء |
Sra. Beaumont, no puedo permanecer en esta sala con una señora desnuda. | Open Subtitles | سيدة بومون، لا أستطيع البقاء في غرفة مع سيدة عارية |
señora Spalding, lamento tener que ser yo quien se lo diga... pero su hermana no tiene talento para cocinar. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ |
Afuera había una señora de la limpieza. No sé qué haya oído. | Open Subtitles | كان سيدة التنظيف خارج مكتب ل لا أعرف ما سمعت. |
La señora de la casa tiene un amplio guardarropa... que seguramente no utiliza. | Open Subtitles | سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس والتي من المؤكد لم تستخدم |
señora de la Pulpa de Frutas, has tenido menos de ocho chicos, ¿verdad? | Open Subtitles | يا سيدة المشروبات المثلجة، لديك أقل من 8 أطفال، ألستِ كذلك؟ |
señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. | Open Subtitles | سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار |
señora Botwin, si conoce a alguien más que necesite un tutor o tenga algún trabajo, se lo agradecería. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على عائلة بنجامين سيدة بوتين أنا متوتر جداّ تقيأت ثم أبتلعت ما تقيأته |
Una señora tan ordenada no dejaría un plato roto en el platero,no? | Open Subtitles | سيدة بهذا النظام لن تترك طبق مكسور في المكان هكذا |
Hola señorita Strode. ¿Disfrutó de su cena? | Open Subtitles | مرحبا سيدة ستورد هَلْ تَمتّعتَ بعشائِكَ؟ |
No te castigues demasiado... por lo de la señorita del banco haciendote sentir como un niño y todo eso. | Open Subtitles | لا تظغط على نفسك كثيرا بسبب سيدة البنك التي تجعلك تشعر بأنك طفل وإنك لا شيء |
Una mujer de Zimbabwe relata: Mi esposo trabaja en el servicio doméstico, por lo que no gana demasiado. | UN | ومن زمبابوي: تقول سيدة إن زوجي خادم بيت وهو بالتالي لا يحصل على دخل كبير. |
(Risas). Pero, además, al ser una mujer negra, soy diferente a ustedes en muchos aspectos. | TED | ولكن إلى جانب كوني سيدة سوداء، فأنا مختلفة عن معظمكم من نواحٍ أخرى |
-Supuestamente había una dama de blanco que caminaba, retorciéndose las manos y gimiendo, cerca de la ribera del aserradero del Sr. Hammond. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب. |
No creo que las fuerzas armadas permitan que se trate así a una dama. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن القوات المسلحة الأميركية تترك سيدة أسفل حتى الآن. |
Pero no está aquí. No esta. ¿Ésta es la habitación de Lady Margaret? | Open Subtitles | ـ ولكنها ليست هنا؛ يا سيدي ـ أهذه غرفة سيدة مارجريت؟ |
No hay ninguna dama que no esté disponible, excepto, Madame de Longueville. | Open Subtitles | ليس هنالك سيدة لاتخضع لأمره باستثناء ، السيدة دي لونغوفيل |
- Sra. Tura, le daré un brazalete. - Hoy incauté uno hermoso. | Open Subtitles | سيدة تورا , سأمنحكِ سِواراً لقد صادرتُ واحدا جميلا اليوم |
Una chica lista como tú podría averiguar que aún está vivo. O muerto. | Open Subtitles | أي يآلم سيدة مثلك يمكن أن يكتشف هو ما زال حي. |
Mrs Bennet, antes de que tomes una o todas estas casas, lleguemos a un acuerdo. | Open Subtitles | سيدة بينيت، قبل ان تاخذي بعض او كل المنازل، دعينا نصل الى تفاهم. |
A las elecciones de 1994 a las corporaciones municipales se presentaron 17 mujeres, pero no salió elegida ninguna. | UN | ودخلت ١٧ سيدة انتخابات مجالس المدن التي أجريت عام ١٩٩٤، ولكن لم ينجح أى منهن. |
- Buenos días, Miss Nora. - Buenos días, Mrs Carter. | Open Subtitles | صباح الخير يا نورا صباح الخير يا سيدة كارتر |
Con el retiro final de las fuerzas rusas de Estonia y Letonia, nuestros tres pueblos han vuelto nuevamente a ser verdaderos dueños de su propio destino, por primera vez desde 1940. | UN | فبالانسحاب النهائي للقوات الروسية من استونيا ولاتفيا، أصبحت شعوبنا الثلاثة مرة أخرى سيدة مصيرها حقا، ﻷول مرة منذ ١٩٤٠. |
- Herr Ministro-- - Frau Junge, mi familia llegará pronto. | Open Subtitles | ـ سيدى الوزير ـ سيدة جانج، عائلتي ستصل قريبا |