"سيدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • señora
        
    • señorita
        
    • mujer
        
    • dama
        
    • Lady
        
    • Madame
        
    • Sra
        
    • chica
        
    • Mrs
        
    • mujeres
        
    • Miss
        
    • dueños
        
    • Frau
        
    Sepa, señora J, que su esposo es un tipo muy hábil en esto. Open Subtitles أتعرفين سيدة جونسن ، ان زوجك رجل بارع جدا في ذلك
    señora Preston, no mueva la cabeza. Siga mis dedos con los ojos. Open Subtitles . سيدة بريستون , إبقى عيناكى على إصبعى حينما يتحرك
    Es muy generoso de su parte, señora Crawford, realmente, pero creo que iré muy simple. Open Subtitles هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة
    - Por Dios, Billy! señorita Patterson! - Es lo que estábamos esperando! Open Subtitles يا الهي يابيلي ، سيدة بيترسون هذا الذي كنا ننتظره
    Cabe señalar que se ha nombrado a la primera jueza egipcia, una iniciativa que corona los esfuerzos de la mujer durante varios decenios para lograr ese objetivo. UN ومن الجدير بالذكر أنه قد رشحت أول سيدة مصرية لمنصب قاض، وهذه مبادرة تتوج جهود المرأة على مدى عدة عقود لتحقيق هذا الهدف.
    Actuáis como si fuera una dama respetable, como si la pasividad os convirtiera en caballeros. Open Subtitles أنتم تتصرفون كأنها سيدة لطيفة ولا تفعلون شيئًا ، يجعلكم جميعكم سادة لطفاء
    Sra. Beaumont, no puedo permanecer en esta sala con una señora desnuda. Open Subtitles سيدة بومون، لا أستطيع البقاء في غرفة مع سيدة عارية
    señora Spalding, lamento tener que ser yo quien se lo diga... pero su hermana no tiene talento para cocinar. Open Subtitles سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ
    Afuera había una señora de la limpieza. No sé qué haya oído. Open Subtitles كان سيدة التنظيف خارج مكتب ل لا أعرف ما سمعت.
    La señora de la casa tiene un amplio guardarropa... que seguramente no utiliza. Open Subtitles سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس والتي من المؤكد لم تستخدم
    señora de la Pulpa de Frutas, has tenido menos de ocho chicos, ¿verdad? Open Subtitles يا سيدة المشروبات المثلجة، لديك أقل من 8 أطفال، ألستِ كذلك؟
    señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. Open Subtitles سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار
    señora Botwin, si conoce a alguien más que necesite un tutor o tenga algún trabajo, se lo agradecería. Open Subtitles الأمر يعتمد على عائلة بنجامين سيدة بوتين أنا متوتر جداّ تقيأت ثم أبتلعت ما تقيأته
    Una señora tan ordenada no dejaría un plato roto en el platero,no? Open Subtitles سيدة بهذا النظام لن تترك طبق مكسور في المكان هكذا
    Hola señorita Strode. ¿Disfrutó de su cena? Open Subtitles مرحبا سيدة ستورد هَلْ تَمتّعتَ بعشائِكَ؟
    No te castigues demasiado... por lo de la señorita del banco haciendote sentir como un niño y todo eso. Open Subtitles لا تظغط على نفسك كثيرا بسبب سيدة البنك التي تجعلك تشعر بأنك طفل وإنك لا شيء
    Una mujer de Zimbabwe relata: Mi esposo trabaja en el servicio doméstico, por lo que no gana demasiado. UN ومن زمبابوي: تقول سيدة إن زوجي خادم بيت وهو بالتالي لا يحصل على دخل كبير.
    (Risas). Pero, además, al ser una mujer negra, soy diferente a ustedes en muchos aspectos. TED ولكن إلى جانب كوني سيدة سوداء، فأنا مختلفة عن معظمكم من نواحٍ أخرى
    -Supuestamente había una dama de blanco que caminaba, retorciéndose las manos y gimiendo, cerca de la ribera del aserradero del Sr. Hammond. Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب.
    No creo que las fuerzas armadas permitan que se trate así a una dama. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن القوات المسلحة الأميركية تترك سيدة أسفل حتى الآن.
    Pero no está aquí. No esta. ¿Ésta es la habitación de Lady Margaret? Open Subtitles ـ ولكنها ليست هنا؛ يا سيدي ـ أهذه غرفة سيدة مارجريت؟
    No hay ninguna dama que no esté disponible, excepto, Madame de Longueville. Open Subtitles ليس هنالك سيدة لاتخضع لأمره باستثناء ، السيدة دي لونغوفيل
    - Sra. Tura, le daré un brazalete. - Hoy incauté uno hermoso. Open Subtitles سيدة تورا , سأمنحكِ سِواراً لقد صادرتُ واحدا جميلا اليوم
    Una chica lista como tú podría averiguar que aún está vivo. O muerto. Open Subtitles أي يآلم سيدة مثلك يمكن أن يكتشف هو ما زال حي.
    Mrs Bennet, antes de que tomes una o todas estas casas, lleguemos a un acuerdo. Open Subtitles سيدة بينيت، قبل ان تاخذي بعض او كل المنازل، دعينا نصل الى تفاهم.
    A las elecciones de 1994 a las corporaciones municipales se presentaron 17 mujeres, pero no salió elegida ninguna. UN ودخلت ١٧ سيدة انتخابات مجالس المدن التي أجريت عام ١٩٩٤، ولكن لم ينجح أى منهن.
    - Buenos días, Miss Nora. - Buenos días, Mrs Carter. Open Subtitles صباح الخير يا نورا صباح الخير يا سيدة كارتر
    Con el retiro final de las fuerzas rusas de Estonia y Letonia, nuestros tres pueblos han vuelto nuevamente a ser verdaderos dueños de su propio destino, por primera vez desde 1940. UN فبالانسحاب النهائي للقوات الروسية من استونيا ولاتفيا، أصبحت شعوبنا الثلاثة مرة أخرى سيدة مصيرها حقا، ﻷول مرة منذ ١٩٤٠.
    - Herr Ministro-- - Frau Junge, mi familia llegará pronto. Open Subtitles ـ سيدى الوزير ـ سيدة جانج، عائلتي ستصل قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus