"سير الأمور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cosas
        
    • como funciona
        
    • mantener todo
        
    • la manera en
        
    Las reuniones personales permiten conocer en detalle la experiencia de otros y cómo las cosas funcionan en la práctica. UN وتتيح الاجتماعات الشخصية للناس اكتساب خبرات الآخرين العملية والتفصيلية، ومعرفة كيفية سير الأمور على أرض الواقع.
    ¿Le pides al hombre más rápido del mundo que retrase las cosas? Open Subtitles أتطلب من أسرع رجل حى أن يبطئ سير الأمور لكم؟
    Él dijo que nos dio la duda para que siempre podamos intentar averiguar cómo son realmente las cosas ya saben, y cómo podemos hacer que mejoren. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد محنا الشك لكي نظل دوماً.. نحاول إكتشاف كيفية سير الأمور حقاً، كما تعلمون، وكيف يمكننا أن نجعلها أفضل.
    Mantengo las cosas en movimiento en un congreso lleno de mezquindad y lasitud. Open Subtitles أحافظ على سير الأمور في مجلس الشيوخ من التعقيدات النزقة والمضجرة
    No es real. No es así como funciona, ¿verdad? Open Subtitles أقصد , هذا ليس حقيقي هذه ليست سير الأمور , صحيح؟
    En lugar de mantener todo igual, lo que se necesitaba eran medidas transformadoras para modificar las condiciones fundamentales en favor de los niños. UN وعوضاً عن سير الأمور على النحو المعتاد، يتعين القيام بخطوات تحويلية من أجل تغيير الظروف الأساسية لصالح الأطفال.
    No estoy seguro de cómo funcionan las cosas aquí, pero, ¿no significa eso que tu carrera está en mis manos? Open Subtitles أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟
    ¿No has tenido ese sentimiento de que las cosas pudieron ser diferentes para ti? Open Subtitles ألم يصيبكِ خوفًا من إن سير الأمور ربما سيكون مختلفًا بالنسبة لكِ
    Estoy tratando de encontrar la manera van las cosas, aquí en Chicago. Open Subtitles كنت أفكر قليلا بشأن طريقة سير الأمور هنا في شيكاغو
    Deck dice que le encanta como van las cosas. Open Subtitles ديك يقول أنه يشعر بالاثارة تجاه طريقة سير الأمور
    Sé como funcionan las cosas ahí afuera soy físicamente capaz, soy buena con las armas por no mencionar seductivamente atractiva. Open Subtitles أعرف كيفية سير الأمور وأنا قادرة جسدياً.. وبارعة باستخدام الأسلحة عدا عن جاذبيتي المغوية
    Sí, conocimiento, entendimiento, de cómo funcionan las cosas de la ciencia del Universo. Open Subtitles معرفة كيفية سير الأمور وعلم الكون قد يكون هذا صحيحاً
    De hecho, llamaba para ver cómo estaban las cosas. Open Subtitles فى الواقع ، لقد اتصلت لأطمأن و حسب على كيفية سير الأمور ؟
    Empiezo a ver cómo funcionan las cosas por aquí. Open Subtitles اعتقد اننى بطريقى لفهم كيفية سير الأمور هنا
    Aunque estoy feliz de cómo están las cosas entre nosotros dijiste que no querías salir conmigo porque era demasiado inteligente para ti. Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    Y tú, si estás tan feliz de cómo van las cosas entre nosotros ¿por qué estás tan celoso? Open Subtitles و أنت ،إذا كنت سعيدا بكيفية سير الأمور بيننا لماذا أنت غيور جدا؟
    No he estado aquí mucho tiempo, pero puedo ver como son las cosas. Open Subtitles لم أكن هنا من فترة طويلة ,و لكنّ يُمكننيّ ملاحظة سير الأمور.
    Luego continuamos hasta la estación de juegos. Dependiendo en cómo vayan las cosas, jugaremos charadas antes de la cena. Open Subtitles ومن ثم ننتقل إلى منطقة الأكلات الخفيفة وإعتماداً على كيفية سير الأمور
    No te preocupes por las cosas aquí. Open Subtitles لا تقلقى ولو للحظة على كيفية سير الأمور هنا
    Tener esa idea aproximada de cómo pueden llegar a funcionar las cosas es, por supuesto, emocionante. Open Subtitles التوصل إلى فكرة عامة بشأن سير الأمور مثير للحماس بالتأكيد
    Bueno, así no es como funciona. Open Subtitles حسنا . هذه ليست طريقة سير الأمور
    En lugar de mantener todo igual, lo que se necesitaba eran medidas transformadoras para modificar las condiciones fundamentales en favor de los niños. UN وعوضاً عن سير الأمور على النحو المعتاد، يتعين القيام بخطوات تحويلية من أجل تغيير الظروف الأساسية لصالح الأطفال.
    Simular que la manera en que son las cosas... es la manera en que deben ser por el resto del tiempo. Open Subtitles التظاهر بأن طريقة سير الأمور هيّ الطريقة التي يجب أن تكون الأمور عليها لباقي حياتك البائسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus