"سيسيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cissé
        
    • Cisse
        
    Sra. Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Primera Ministra de la República de Malí, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقت دولة السيدة سيسيه مريم كايداما سيديبه، رئيسة وزراء جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    En 1993, el Comité, bajo la competente dirección de su Presidente, el Embajador Kéba Birane Cissé, cumplió su mandato de conformidad con las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. UN في عام ١٩٩٣، اضطلعت اللجنة تحت القيادة المقتدرة لرئيسها السفير كيبا بيران سيسيه بولايتها بموجب القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Mi agradecimiento y mis felicitaciones se hacen extensivos también a los miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y, en particular, a su Presidente el Embajador Kéba Birane Cissé. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر والتحية ﻷعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ولرئيسها السفير كيبا بيران سيسيه.
    El Sr. Samba Cissé tuvo que dejar la escuela a su madre y hermanas para venir a Francia para apoyar financieramente a su familia. Open Subtitles اضطر السيد "سامبا سيسيه" لترك المدرسة وترك والدته وشقيقاته والمجيء إلى هنا مكافحاً لتوفير لقمة العيش لأسرته
    (Firmado) Kéba Birane Cisse UN )توقيع( كيبا بيران سيسيه
    Todo eso ya lo sabemos. Sr. Cissé, ¿tiene usted familiares en Francia? Open Subtitles سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟
    35. El Sr. Cissé (Senegal) ocupa la Presidencia. UN ٣٥ - تولى السيد سيسيه )السنغال( رئاسة الجلسة.
    En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). UN ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). UN ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    Sra. Cissé Mariam K. Sidibé UN السيدة سيسيه مريم ك. سيديبي
    El Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino presidió las sesiones de apertura y clausura del Simposio. UN وتولى السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال(، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، رئاسة جلستي الندوة الافتتاحية والختامية.
    11. En su 204ª sesión, celebrada el 27 de enero de 1994, el Comité eligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidentes a los Sres. Fernando Remírez de Estenoz Barciela (Cuba) y Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). UN ١١ - أعادت اللجنة، في جلستها ٢٠٤، المعقودة في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا، والسيد فرناندو ريميريز دي استينوز بارثييلا )كوبا(، والسيد رافان فرهدي )أفغانستان( نائبين للرئيس، والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    Presidente: Sr. Cissé (Senegal) UN الرئيس : السيد سيسيه )السنغال(
    14. El Sr. Cissé (Senegal), Presidente de la Tercera Comisión, dice que tiene entendido que la cuestión de la pena capital se incluiría como subtema del tema 100 del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , que ha sido asignado a la Tercera Comisión. UN ١٤ - السيد سيسيه )السنغال(، رئيس اللجنة الثالثة: قال إنه تراءى الى فهمه أن مسألة عقوبة اﻹعدام ستدرج بوصفها بندا فرعيا تابعا للبند ١٠٠ المعنون " مسائل حقوق الانسان " ، الذي أحيل الى اللجنة الثالثة.
    Presidente: Sr. Cissé (Senegal) UN الرئيس : السيد سيسيه )السنغال(
    Presidente: Sr. Cissé (Senegal) UN الرئيس : السيد سيسيه )السنغال(
    El General Cissé hizo una evaluación de la situación después del golpe de Estado que llevó a cabo el General François Bozizé en el mes de marzo y de las primeras acciones del gobierno de facto que constituyó, encabezado por un primer ministro que goza de gran reconocimiento en el país. UN وقدم الجنرال سيسيه تقييما للحالة بعد الانقلاب الذي جاء بالجنرال فرانسوا بوزيزه إلى السلطة في آذار/مارس، والخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة الأمر الواقع، التي شكلها الجنرال بوزيزه برئاسة رئيس الوزراء الذي يحظى باحترام كبير في البلد.
    11. El experto independiente también desea dar las gracias a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y en particular al Sr. Cissé Gouro, su consejero de derechos humanos hasta el 15 de noviembre de 2004, por la ayuda que le prestó con gran competencia y eficacia durante sus dos últimas misiones. UN 11- ويود الخبير المستقل أن يشكر أيضاً المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وبخاصة السيد سيسيه غورو، مستشارها في مجال حقوق الإنسان حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي قدم لـه مساعدة تتسم بكفاءة وفعالية عاليتين خلال بعثتيه الأخيرتين.
    Sr. Cisse (Senegal) (Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino) (interpretación del francés): Señor Presidente: Es para mí un honor dirigirme una vez más a la Asamblea General, en mi calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, sobre este tema tan importante del programa, titulado “Cuestión de Palestina”. UN السيد سيسيه )السنغال(، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني، بوصفي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أخاطب الجمعية العامة مرة أخرى بشأن هذا البند البالغ اﻷهمية من جدول اﻷعمال، والمعنون " قضية فلسطين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus