"سيصبح بخير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • va a estar bien
        
    • estará bien
        
    • va a salir bien
        
    • saldrá bien
        
    • va a ir bien
        
    • irá bien
        
    • Se pondrá bien
        
    • Vas a estar bien
        
    • va a poner bien
        
    Por supuesto que va a estar bien y tú también. Open Subtitles بالطبع هو سيصبح بخير , وأنت ستصبح بخير أيضا.
    - Está bien. El doctor dijo que va a estar bien, no gracias a ti. Open Subtitles الطبيب يقول بأنّه سيصبح بخير لا شكرا لكم
    Todo estará bien, si se calman y comienzan a actuar de manera racional. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير إذا أنت فقط هدّئ وإبدأ بالتصرّف عقلانيا.
    El médico dice que estará bien para la final regional. Open Subtitles الطبيب يقول أنه سيصبح بخير للبطولة الإقليمية الاسبوع المقبل
    Me llamo Jim Goose y todo va a salir bien. Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    ¿Me crees cuando te digo que todo saldrá bien? Open Subtitles ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟
    Lo has hecho bien, Carla. Perfecto Todo va a ir bien Open Subtitles كان ذلك جيد كارلا ذلك كان رائع كل شئ سيصبح بخير
    La esposa le dijo: "Descuida, todo irá bien porque ahora tenemos seguro médico". Open Subtitles والزوجة قالت له لا تقلق عزيزي كل شئ سيصبح بخير لأن
    Llevaba el oeste. Él va a estar bien. Pero este tipo es todavía existe. Open Subtitles نعم كان يلبس الزي الواقي سيصبح بخير لكن القاتل مازال طليقاً
    Cariño, sé que estás enfadada pero todo va a estar bien. Open Subtitles أنظري حبيبتي، أنا أعرف أنك مستاءة لكن، كل شيئ سيصبح بخير
    Él está en medicamentos para el dolor, muchos de ellos, pero él va a estar bien Open Subtitles وهو على مدس الألم، والكثير منهم، لكنه سيصبح بخير.
    Mira, él va a estar bien. Es probable que sólo el agotamiento. Open Subtitles انظري، انه سيصبح بخير وربما هو مجرد الإرهاق
    y dice que está instalándose en y que él se va muy bien con su compañero... y que él piensa que va a estar bien. Open Subtitles ويقول انه يستقر في وأنه هو الحصول على جنبا إلى جنب جيدا مع زميله في السكن... وأنه يعتقد أنه سيصبح بخير.
    Todo estará bien... mientras tenga este anillo. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير طالما أنا أحمل هذا الخاتم المحظوظ
    Todo estará bien. Open Subtitles كل شىء سيصبح بخير السيارة ستصل فى أى ثانية
    No te preocupes, Wilma. Tu esposo estará bien. Open Subtitles لاتقلقى يا ويلما زوجك سيصبح بخير
    Cuando encontremos el dinero, todo estará bien. Open Subtitles عندما نجد المال كل شيء سيصبح بخير
    Me llamo Jim Goose y todo va a salir bien. Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    Todo saldrá bien. Open Subtitles هو سيصبح بخير. هو سيصبح حسنا.
    Todo va a ir bien. - Tengo que irme. - El tiempo se acaba, tío. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير علي الذهاب - إنتهى الوقت يا صاح - أحبك - هيا، دعنا نذهب - القوة يمكنها أن تٌكنز من قِبل الاقوياء
    Tienes que decirte a ti misma que todo irá bien. Open Subtitles تحتاجين لإخبار نفسك بذلك بأن كُل شيء سيصبح بخير
    Fue duro, pero Se pondrá bien, Open Subtitles - هو كان في العراء لكنّهم يقولوا بأنّه سيصبح بخير. الذي أكثر من أنّي يمكن أن أقول حول طاقم الممرضين.
    Um, uh, Vas a estar bien. Open Subtitles أم، اه، أنت سيصبح بخير.
    Ve a ver a esos niños y diles que se va a poner bien, ¿sí? Open Subtitles إذا كان يمكنك العثور على هؤلاء الاطفال والهوكي، و نقول لهم انه سيصبح بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus