De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar esta práctica a partir de la discusión del presente tema del programa. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال. |
Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el documento. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الوثيقة. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Sr. Stöckl por aclamación. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي بالتزكية بتعيين السيد ستوكل. |
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea elegir al Embajador Kohona como Presidente. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
De no haber objeción entiende que el Comité desea aceptar esa propuesta. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الاقتراح. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
3. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/48/L.54 sin someterlo a votación. | UN | ٣ - الرئيس: قال إنه، ما لم تكن هناك اعتراضات، سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.54 دون تصويت. |
13. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/48/L.56 sin someterlo a votación. | UN | ١٣ - الرئيس: قال إنه، ما لم تكن هناك اعتراضات، سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.56 بدون تصويت. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar la propuesta del representante de Argelia. | UN | ٥٠ - الرئيس: قال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح الذي قدمه ممثل الجزائر. |
31. El PRESIDENTE dice que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar la modificación. | UN | 31- الرئيس: قال إنه، في حال عدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في تأييد هذا التعديل. |
Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea que recomiende a la Asamblea General que tome nota de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social que se han asignado a la Quinta Comisión. | UN | 66 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول المحالة إلى اللجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El PRESIDENTE dice que considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión oral, en su forma enmendada. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الشفوي، بصيغته المعدلة. |
48. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.4/48/L.18. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال انه، في حال عدم سماعه ﻷي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.4/48/L.18. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.6/53/L.17, en su versión oralmente modificada, sin someterlo a votación. | UN | 44 - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/53/L.17، بصيغته المعدلة شفويا، دون طرحه للتصويت. |
El Presidente entiende que la Comisión desea proceder de esa forma. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع هذا اﻷسلوب. |
El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/50/L.10 sin proceder a votación. | UN | ١٢٠ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/50/L.10 بدون تصويت. |
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea celebrar su segundo período de sesiones en esas fechas. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في عقد دورتها الثانية في تلك الفترة. |
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea prescindir del procedimiento de presentación de candidaturas y proceder a elegirlos por aclamación. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الاستغناء عن ترشيح مرشحين آخرين واختيار أولئك المرشحين بالتزكية. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de programa bienal de trabajo para 2004-2005, en su forma oralmente revisada. | UN | 11 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج عمل فترة السنتين 2004-2005، بصيغته المنقحة شفويا. |
El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe presentado. | UN | 22 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الذي قدمه لتوه. |
23. Si no hay objeciones, considerará que el Comité desea tomar nota de su informe. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تأخذ علماً بهذا التقرير. |
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión Principal II en su forma oralmente revisada. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا. |
Si no hay objeciones, él creerá entender que el Comité desea aprobarlo sin someterlo a votación. | UN | وإن لم يسمع اعتراضا على ذلك فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار على ذلك الأساس. |
Cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار مشروع برنامج العمل. |