"سيعطينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nos dará
        
    • nos da
        
    • nos daría
        
    • debería darnos
        
    • dará un
        
    • tendremos
        
    • nos va a dar
        
    • nos dé
        
    • daría la
        
    No podemos tocar nada, pero si encontramos algo... el nos dará la orden. Open Subtitles لن نستطيع لمسّ شيء لكن إذا وجدنا شيء سيعطينا التفويض المباشر
    Contabilidad nos dará hasta las 10:30 de mañana para entregarlo, y punto. Open Subtitles سيعطينا قسم الحسابات مهلة حتى الساعة العاشرة والنصف صباح الغد
    ¿Por qué no hacemos una resonancia magnética en la mañana y la prueba de potasio nos dará una mejor imagen. Open Subtitles ,لما لا نحصل على التصوير بالرنين المغناطيسي في الصباح و فحص البوتاسيوم هذا سيعطينا افضل صورة ؟
    Si nos da comida y cobijo esta noche puede unirse a la búsqueda del Santo Grial. Open Subtitles اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة
    Podríamos rebajarlo, lo que nos daría tiempo para los cuestionarios de revistas estúpidas. Open Subtitles يمكننا أن نؤخره، مما سيعطينا المزيد من الوقت لاختبارات المجلات الساقطة.
    - Esto debería darnos una idea de qué hay por aquí. Open Subtitles هذا الدليل سيعطينا فكرة جيدة عما هو موجود في المنطقة
    ...quien hizo las estrellas, nos dará tantos descendientes para poblar nuestra tierra. Open Subtitles الذي خلق النجوم سيعطينا احفادنا مثل عدد النجوم ليملؤا اراضينا
    Una comprensión más profunda de estas apariciones. nos dará una idea del trabajo que nuestros cerebros hacen todos los días. para construir el mundo como lo percibimos. TED وإن فهمًا عميقًا لهذه الخيالات، سيعطينا رؤية لعمل دماغنا يوميًّا لبناء العالم كما ندركه.
    Dile a mamá que el Ayuntamiento nos dará una casa. Open Subtitles أخبرها أن مجلس المدينة سيعطينا مكاناً آخر
    Retrasa las reservas una semana. Eso nos dará tiempo suficiente. Open Subtitles حجز العودة خلال اسبوع سيعطينا الوقت الكافي
    Sólo el fondo de radiación nos dará 300 roentgen por hora. Open Subtitles هذا الإشعاع الخلفي لوحده سيعطينا 300 تردد بالساعة
    Encontré la fuente de quién nos dará la ubicación de las minas. Open Subtitles لقد وجدت المصدر الذي سيعطينا خريطة الألغام الأرضية
    nos dará la recompensa y nos perdonará. Open Subtitles سيعطينا جائزه و العفو الشامل عنا
    Finalmente nos dará un pretexto para incrementar nuestra presencia militar en la región garantizando la circulación de petróleo para la siguiente generación. Open Subtitles هذا في النهاية سيعطينا حجة لزيادة تواجدنا العسكري في المنطقة بما يضمن زيادة حصتنا من البترول للأجيال القادمة
    nos dará 20 hombres que nos ayudarán a acercarnos a la Cuna de la Vida, donde la caja está escondida. Open Subtitles سيعطينا عشرين رجلا ليأخذونا ابعد ما يستطيعون, الى مهد الحياة, المكان الذي يخبأ فيه الصندوق.
    Eso nos da unos cuantos minutos. Open Subtitles هذا سيعطينا دقائق قليلة ولكنيجب..
    Si tu madre nos da el código para activar la caja, queremos que actives la caja allí mismo Open Subtitles تلك الأسماء لنا في الوقت تترك. إذا أمّك سيعطينا الرمز لتنشيط صندوق الموسيقى.
    Si podemos rastrear esta pieza, eso nos daría un lugar por donde empezar. Open Subtitles ما لم نقدر على تعقب المعدات مما سيعطينا خيط نبدأ منه
    No podemos partirlo por la mitad, ya que nos daría rectángulos idénticos de 2x4. TED لا نستطيع تقسيمة إلى قسمين مباشرةً، لأن ذلك سيعطينا مستطيلين بقياس 2x4.
    debería darnos una variedad de bolas. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيعطينا مجموعة من كرات البولنغ
    Su presencia hoy entre nosotros sin duda dará un impulso renovado a nuestros esfuerzos por acordar un programa de trabajo de la Conferencia. UN أن حضورهما بيننا مرة أخرى اليوم سيعطينا بدون شك قوة الدفع اللازمة ونحن نجاهد لبحث برنامج عمل المؤتمر.
    Si abro ese acceso el agua se irá para allá. tendremos más tiempo. Open Subtitles فأن الماء سيتدفق الى هنا وهذا سيعطينا بعض الوقت للهرب
    Eso nos va a dar tal vez un par de horas para recuperarla en custodia. Open Subtitles هذا سيعطينا ربما بضع ساعات لإرجاعها رهن الإعتقال.
    Espero que nos dé una idea más clara de lo que se trata, sea lo que sea. Open Subtitles على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو.
    Perfecto. El GPS nos daría la posición exacta en cuanto volviera el robot. Open Subtitles نظام تحديد الأماكن سيعطينا الموقع بالضبط بمجرد عبور الآلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus