"سيفكرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensarán
        
    • pensarían
        
    • piensan
        
    • se les ocurrirá
        
    • van a
        
    • piensen en
        
    Ahora los maniáticos lo pensarán dos veces antes de enloquecer. Open Subtitles فالان المرضى النفسيين سيفكرون مرتين قبل الاقدام على عملً مجنون
    pensarán en un gran barco en el Polo Norte, rompiendo hielo. Open Subtitles سيفكرون حول مؤخرة سفينة كبيرة في القطب الشمالي، تكسر الجليد.
    Si otros los ven... pensarán que son madre e hijo. Open Subtitles اذا رأى الاخرون هذا سيفكرون بالتأكيد اننا ام وابنها
    ¿Qué pensarían de ti si descubrieran toda las cosas que has hecho? Open Subtitles ماذا سيفكرون فيكِ لو أنهم اكتشفوا الأشياء التي فعلتيها؟
    Creo que así se lo pensarían dos veces antes de usarlas. Open Subtitles أعتقد حينها سيفكرون بالأمر جيدا قبل الشرب منها
    Cuando la gente piensa en energía nuclear, piensan en esto. Open Subtitles عندما يفكر معظم الناس في الطاقة النووية، سيفكرون في هذا
    ¡Por Jupiter! ¡No lo había pensado! ¿Se les ocurrirá? Open Subtitles ـ يا إلهي ،، لم أفكر بهذا ـ هل سيفكرون بهذا ؟
    Yo taparé la boca a Margie, tú deshazte de comosellame y te garantizo que el resto de ellos se lo pensarán dos veces antes de volver a quejarse. Open Subtitles أنا أفصل مارجي وأنتِ افصلي التي لا أعرف اسمها وأنا أضمن لكم أنهم سيفكرون مليًا قبل أن يشتكوا مرة أخرى
    Algunos pensarán otra cosa, pero tomaste una decisión difícil por el bien mayor. Open Subtitles بعض الناس سيفكرون بطرييقة مختلفة لكن اتخذتي هذا القرار لأجل المصلحة العظمى
    Lo pensarán dos veces antes de involucrarse y antes de poner a sus familias en ese peligro Open Subtitles سيفكرون كثيراً قبل الإشتراك والمخاطرة بأرواح عائلاتِهم.
    Me pregunto que pensarán Cuando les cuente sobre ti. Sobre mi? Open Subtitles -أتساءل مالذي سيفكرون به عندما أخبرهم عنك
    Porque cada vez que piensen en ti, pensarán en mí. Open Subtitles لأنّهم كل مرة يفكرون فيكِ سيفكرون في
    Cada vez que piensen en ti, pensarán en mí. Open Subtitles كل مرة يفكرون بكِ ، سيفكرون بي
    ¿Puedes imaginar lo que pensarían si de pronto descubren que todo era verdad? Open Subtitles أتتصوّر فيما سيفكرون إن تبيّنوا أنّ السّحر حقيقيّ؟
    Mira... si fui allí y les ofreció la información, en primer lugar, pensarían que era una manivela. Open Subtitles انظر اذا ذهبت الى هناك وعرضت عليهم اعطاءهم معلومات اول شيء من الممكن ان سيفكرون انني احمق
    ¿Te imaginas qué pensarían si salvaras a las ballenas? Open Subtitles اتتصور بم سيفكرون ان أنقذت تلك الحيتان؟
    *Estoy seguro que pensarían de nuevo* Open Subtitles ? أنا متأكد أنهم سيفكرون مرة أخرى ?
    Quizá piensan que, por ser vidente... ya sabes que eso es lo que quieren... así que no se reprimen. Open Subtitles حسناً, ربما سيفكرون بذلك: لأنك وسيطة روحانية ستعرفين كل شيء عنهم
    He pasado gran parte de mi vida únicamente preocupándome por lo que tú pensabas sobre mí o por lo que mis padres piensan sobre mí o por los chicos de la barraca 8 o las chicas de la barraca 3. Open Subtitles لقد أمضيت جزء كبير من حياتي أخشى ما ستفكره عني أو ماذا أهلي سيفكرون عني
    ¿Qué más se les ocurrirá? Open Subtitles بماذا سيفكرون بالمرة القادمة ؟
    ¿Qué van a pensar cuando realmente colonicemos Marte? TED ماذا سيفكرون عندما نقوم بإنشاء مستعمرة على المريخ؟
    "Vive de tal manera que cuando tus hijos piensen en justicia e integridad piensen en ti". Open Subtitles عِش بحيث عندما يفكر أولادك بالعدل و النزاهة سيفكرون بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus