"سيقتلوننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nos matarán
        
    • Nos van a matar
        
    • matarán a
        
    • a matarnos
        
    • nos matan
        
    • nos matarían
        
    • matar a
        
    Capitán, querrán saber por qué estamos aquí y nos torturarán, interrogarán y Nos matarán. Open Subtitles كابتن، انهم سيرغبون بمعرفة سبب وجودنا هُنا وسوف يُعذبوننا ويستجوبوننا ثُم سيقتلوننا
    Si intentamos escapar, seguramente Nos matarán o la selva lo hará por ellos. Open Subtitles وإن حاولنا الهرب سيقتلوننا على الأرجح أو الغابة ستنجز العمل عنهم
    Mongoles subversivos que dentro de poco, si pueden, Nos matarán a todos nosotros, Open Subtitles والمغول الهمج الذين سيقتلوننا جميعاً اجلاً أو عاجلاً
    No son como los de las películas, son de verdad. Nos van a matar. Open Subtitles ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا
    En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. Open Subtitles حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا
    [Tata] No entiende. Si salimos de aquí, nos matan. Open Subtitles الا تلاحظ أنهم سيقتلوننا إن رحلنا عن هنا ؟
    No, nos matarían o nos exiliarían. De cualquier manera, es lo mismo. Open Subtitles كلّا، إذ سيقتلوننا أو ينفونا، ومصيرنا في كلتا الحالتين سيان.
    Con tu padre y tu hermano fuera, Nos matarán y quemarán la granja. Open Subtitles بذهاب ابيك وأخيك سيقتلوننا ويحرقون المزرعة
    - nos matarían si lo intentamos. - Nos matarán de todas formas. Open Subtitles سيقتلوننا إذا حاولنا - هم سيقتلوننا في كل الأحول -
    No haremos ni cien metros antes de que nos maten. Sí, pero si nos quedamos aquí, definitivamente Nos matarán. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Si no se hace nada, Nos matarán a todos. Open Subtitles إذا لم تتخذ إجراءات حيال ذلك، سيقتلوننا جميعا
    Si no los eliminamos primero ellos Nos matarán eventualmente Open Subtitles أن لن نبعدهم أولاً هم سيقتلوننا في النهاية
    Es el verdadero objetivo de estos tíos, y cuando la consigan, Nos matarán. Open Subtitles هذا هو ما يبحث عنه هؤلاء الرجال في الحقيقة وعندما سيحصلون عليه سيقتلوننا
    ¡Nos van a matar! ¡Cállate! ¡Actúa con naturalidad! Open Subtitles سيقتلوننا الملاعين اخرس, اخرس, التزم بالهدوء
    Nos van a matar cuando salgamos. Open Subtitles سيقتلوننا بمجرد خروجنا من البوابة
    Diles que no, elévense. Nos van a matar. Debe haber otra forma. Open Subtitles أخبرهم أن يتوقّفوا , سيقتلوننا لا بد من وجود طريقة أخرى , مرر هذا الحديث
    Si me encuentran aquí, matarán a todos. Open Subtitles اذا وجدوني هنا ، سيقتلوننا جميعاً
    Creí que iban a matarnos. Open Subtitles اعتقد أنهم سيقتلوننا سينتهي بي المطاف ميتاً
    van a hacer todo este camino pero en vez de rescatarnos, ¿van a matarnos con un gas venenoso? Open Subtitles لكنهم سيقتلوننا بغاز سام بدلاً من إنقاذنا؟ لا يعرفون أننا ما زلنا أحياء
    Sólo sé que si la agarran, nos matan. Open Subtitles لكنى أعرف أنهم إن حصلوا عليها سيقتلوننا
    Probablemente tengas razón. Nos van a matar a los dos. Open Subtitles ،ربما تكون محقاً حتماً سيقتلوننا كلانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus