Pero los chicos de Tecnología van a tenernos una respuesta para mañana. | Open Subtitles | ولكن رجال التكنولوجيا لدينا سيقوموا بالرد على هذا غداً صباحاً |
Voy a enseñar arte, y Molly y Oonagh van a enseñar música. | Open Subtitles | سأقوم بتدريس الفن, و مولي و أوناه سيقوموا بتدريس الموسيقى |
van a analizarlo para crear una versión lo más parecida posible sin ser demandados. | Open Subtitles | سيقوموا بصنع نسخة شبيهة ببرنامجك بدون أن تتمكن من رفع قضية عليهم. |
Y por eso creo que harán eso precisamente. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله |
Él dice que si no le vendemos, harán juicio hipotecario. | Open Subtitles | و قال إذا لم نبيع لهم، سيقوموا بحجز الرهن. |
- Señora... - ¿Cree que van a pedir un requerimiento judicial contra mí? | Open Subtitles | ـ سيدتي ـ هل تعتقد أنهم سيقوموا بتقديم شكوي ضدي ؟ |
Vienen personas de todo el mundo para aprender. Y luego se van y planifican exactamente cómo van a recolectar estas semillas. | TED | يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور. |
Dos ametralladoras a los lados van a cubrirlos. | Open Subtitles | قطاعين من المدافع الرشاشه سيقوموا بتغتطيتكم |
* Hoy * * nos sentimos gay * * y ellos van a decir hip, hip, hip, hooray * | Open Subtitles | اليوم نحن نشعر بالسعاده سيقوموا بغناء بيب بيب هوراي |
En invierno las tormentas transforman las agua en olas y piensas que van a desplomarse sobre las casas y llevárselas. | Open Subtitles | في الشتاء العواصف تثير الماء الى موجات وأنت تعتقد أنهم سيقوموا بتدمير وسحق كل المنازل |
- Eso al Banco le da igual, quieren dinero y si no le damos van a rematar el edificio. | Open Subtitles | المصرِف لا يرغب بسماع هذا. يريدون المال وإذا لَم يحصلوا عليه، سيقوموا بالحجز على المكان. |
No lo van a dejar para luego. Lo van a hacer ahora. | Open Subtitles | لن يقوموا بالأمر لاحقاً بل سيقوموا به الآن |
Escucha, si se enteran van a enloquecer. | Open Subtitles | لكن اذا اكتشفوا هذا سيقوموا بفصلى |
Y lo primero que van a hacer van a inyectarle a tope de adrenalina, y eso podría matarle. | Open Subtitles | وأول ما سيقوموا به هو حقنه بالأدرنالين ويمكن لهذا أن يقتله |
Me dieron 24 horas, o lo van a matar. | Open Subtitles | لقد منحوني 24 ساعة، وإلا سيقوموا بقتلهم. |
Como van a arreglar el Dormitorio 1 mientras arreglan el anexo... seguro que tomará al menos dos semanas. | Open Subtitles | لقد قالوا انهم سيقوموا با اصلاح المهجع في حين انهم يحتاج الي ترميم المرافق فقط انا متاكد انها ستستغرق اقل من اسبوع |
van a cavar dos más de estas. | Open Subtitles | سيقوموا بالحفر في خلال اليومين القادمين |
Ellos harán lo que sea para encontrarme. | Open Subtitles | فانهم سيقوموا بما يستطيعوا من اجلى |
Lo harán oficial hoy... en la reunión del Concilio Panhelénico, esta tarde. | Open Subtitles | انهم سيقوموا بذلك بشكل رسمي اليوم في اجتماع مجلس عموم المدينة بعد ظهر هذا اليوم |
Si entra el Departamento de Justicia harán lo mismo de siempre con esta investigación. | Open Subtitles | سيقوموا بفعل ما يفعلوه دائماً بهذه النوعية من التحقيقات |
El alto mando asume que los rusos harán un último, y desesperado ataque para detener al Grupo de Ejército Medio. | Open Subtitles | القيادة تقول أن الروسيون سيقوموا بمحاولة أخيرة عقيمة لإيقافنا |