"سيكونوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estarán
        
    • serán
        
    • serían
        
    • estarían
        
    • estará
        
    • van
        
    • será
        
    • harán
        
    • son
        
    • irán
        
    • sean
        
    • están
        
    estarán muy ocupados con la zona catastrófica. Open Subtitles سيكونوا مشغولين للغاية بالمنطقة المنكوبة نفسها
    De amor por Nasreddin y Mamlakat/ Pero los actores estarán en escena... Open Subtitles من محبة نصر الدين ومملكات لكن الممثلون سيكونوا على المسرح
    No. Ni siquiera nos verán llegar. estarán muy ocupados contando sus muertos. Open Subtitles لن يرونا ونحن ذاهبون سيكونوا مشغولون جداً وهم يحصون موتاهم
    serán nuestros Embajadores, conocerán a otras razas y establecerán lazos con otros mundos. Open Subtitles سيكونوا سفرائنا , يقابلوا أجناس اخرى يؤسسوا علاقات مع عوالم اخرى
    serán más parecidos la próxima vez, señor. Open Subtitles سيكونوا متشابهين جدا المرة القادمة سيدى.
    Creo que la mayoría de ellas sería más feliz y saludable, y como adultas, muchas de ellas probablemente serían más delgadas. TED أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف.
    ¿Cuántos estarían a favor y cuántos se opondrían a darle una oportunidad? TED كم شخص سيكونوا مؤيدين وكم شخص سيكونوا معارضين لمحاولة هذه التجربة؟
    Entrega el paquete, mis hombres estarán ahí para asegurarse que lo hagas. Open Subtitles سلم الصفقه رجالى سيكونوا بجانبك للتاكد من انك تفعل الصواب
    Mamá acaba de ordenar un precioso par en malva, con una capa haciendo juego, y creo que estarán aquí hoy. Open Subtitles فأمّي قد طلبت زوجين جميلين بالفعل، بلون بنفسجي فاتح مع معطف مناسب، وأحسب أنّهم سيكونوا هنا اليوم.
    Sólo separa tus labios un poco por la sorpresa, sabes. estarán buscando eso. Open Subtitles جزءٌ ضئيل من شفاهكِ عبر عن الدهشة، جميعهم سيكونوا مُترصدين لهذا.
    Quizá estarán muy ocupados disparándose los unos a los otros para preocuparse de nosotros. Open Subtitles ربما سيكونوا مشغولين جدا في قتل بعضهم البعض من ان ينزعجوا بنا
    Llévenlos a la playa de Thor. estarán a salvo en las cuevas allí. Open Subtitles و خذهم الى شاطئ ثور و سيكونوا بامان فى الكهوف هناك
    Más lo estarán cuando les rebaje la grasa de las posaderas. Open Subtitles سيكونوا أكثر قلقاً عندما أعصر دهونهم خارج جلودهم المرفهة
    Si las partes interesadas no se involucran y no se las incluye completamente en los planes de desarrollo y en cómo les afectan, serán reacias a respaldar el cambio. UN وما لم يشارك ويُدمج أصحاب المصالح بالكامل في خطط التنمية وفي كيفية تأثرهم بها، فإنهم سيكونوا راغبين عن دعم التغيير.
    Así que estos amigos serán parte de la solución. TED إذاً، هؤلاء الأشخاص سيكونوا جزء من الحل.
    ¡Rapido! Ocúltate. Si te encuentran conmigo, serán impiadosos. Open Subtitles بسرعة إختبئ , إذا وجدوك معى سيكونوا قساة
    Si el dinero realmente pudiera concederte la felicidad, entonces los más ricos en el mundo serían los más felices. TED إذا كان المال في الواقع يجعلك سعيداً، عندها فان أغنى الناس في العالم سيكونوا الأسعد.
    Vamos, no creen que estarían mejor en un congelador? Open Subtitles هيا الا تعتقد انهم سيكونوا بحال افضل اذا تجمدوا
    Y tocará la banda de Matt Frost, así que todo Farmington estará allí. Open Subtitles ماذا عن حلفة عزف مات فروس ؟ كُل الأقرباء سيكونوا متواجدون
    Significa, que van a llamar o van a estar dentro del rango de visión. Open Subtitles حسناً، والمعنى؟ المعنى، إما أن يتصلون به أو سيكونوا على مرأى البصر
    No. Ellas formarán una fuente, que no será una fuente de dolor. Open Subtitles لا, سيكونوا مصدر ولكن لن يكونوا مصدر معاناة
    Si no lo hace Ud., estoy seguro que los borgoñones lo harán gustosamente. Open Subtitles لو لم تستطع انا متأكد ان البرجانديون سيكونوا سعداء لذلك
    Los 4400 son el molde para la siguiente etapa en la evolución humana. Open Subtitles الـ 4400 سيكونوا الهيكل الرئيسي في المرحله القادمه من تطور الانسانيه
    Dice que los infantes... irán primero y no durará mucho. Open Subtitles فيتنام و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا
    No creo que la próxima vez que lo plantee, sean tan comprensivos. Open Subtitles لا اظن انه في المرة القادمة التي يأتون.. سيكونوا متفهمين
    Si entre ellas están así me pregunto cómo deben ser con sus esposos. Open Subtitles , إذا كانت هذه حالتهم . إذاً تخيل كيف سيكونوا أزواجهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus