"سيكونُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • será
        
    • sería
        
    • estará
        
    • va
        
    • estaría
        
    • tendrás
        
    • tendrá
        
    Tobías Beecher será tu padrino en Ciudad Esmeralda, te enseñará las reglas. Open Subtitles توباياس بيتشَر سيكونُ راعياً لَك في مدينَة الزُمُرُد. سيُريكَ المَكان
    Y el próximo seguramente será peor. Open Subtitles والعام التالي فغالِباً سيكونُ أسوأ
    Una mejor actitud, interés por un paciente extraviado... eso sería bueno para empezar. Open Subtitles فماذا تريدانِ مني أيضاً؟ أتعلم, سيكونُ إظهاركَ للقلقِ حيالِ مريضٍ مفقود
    Cómo sería... catorce años después. Open Subtitles كيف سيكونُ عليه الأمر بعد أربعة عشر عاماً
    Hernández estará con un humor de perros, y buscará alguien para desquitarse. Open Subtitles سيكونُ هيرنانديز في مَزاجٍ سيء و سيتطَلعُ للانتقامِ مِن أحدهِم
    Ya lo puedo ver. Esto va a ser igual que el verano pasado. Open Subtitles يُمكنني فهمُ ذلك الآن, هذا سيكونُ كالصيفِ الماضي
    Eso te hará las cosas más fáciles y te será de ayuda. Open Subtitles ذلك سيجعل من الأمر أسهل عليك و سيكونُ دعماً
    y entonces será muy tarde para salvar tu vida. Open Subtitles و بذلكَ الوقت سيكونُ فاتَ الأوان لإنقاذِ حياتِك
    Cuando termine el día, él o yo, uno de los dos será un cadáver. Open Subtitles إما ذلكَ الزِنجي اللعين أو أنا سيكونُ في كيس الجُثَث
    Te será muy difícil hacerlo con 8 tn. De acero de por medio. Open Subtitles سيكونُ القيامُ بهذا صعباً خِلالَ 8 أطنان من الفولاذ
    Ése será un gran libro. ¿Das nombres? Open Subtitles سيكونُ كِتاباً جيداً هَل ستَذكُر أسماء المُتورطين؟
    Tu victoria sobre Jason Cramer será la victoria de la pureza. Open Subtitles انتصارُكَ على جيسون كريمَر سيكونُ انتصارٌ للطُهر
    Bueno, entonces sería la heroína. Open Subtitles حسناً، حسناً سيكونُ ذلكَ الهيروين، إنهُ مُدمِن
    No puedo permitir que ellos entren en Lizzi, sería como si la violaran. Open Subtitles لا يُمكنني أن أدعَ أولئكَ النازيين دخول نفق ليزي. سيكونُ كأنهُم يختصبونها
    Los jueces declararon que tal ejecución sería castigo cruel e inusual, muy por fuera de los límites... Open Subtitles الذي طلبَ أن يُرجمَ حتى الموت صرَّحَ القُضاة أن الإعدام بهذه الطريقَة سيكونُ عقوبةً قاسيَة و غيرَ عاديَة
    Sí, ése sería un sueño hecho realidad enojar a desconocidos a la hora de la cena. Open Subtitles نعم، سيكونُ ذلكَ حلُما و تحقق مُضايقَة الغُرباء في وقتِ عشائهِم
    De esa forma, no tendremos que excavar todo indiscriminadamente. Estoy segura que el consejo estará agradecido por sus esfuerzos. Open Subtitles بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم
    Y pronto lo estará también este renegado. Open Subtitles وقريباً, سيكونُ هذا المُنشقُ كذلكَ أيضاً
    estará entre rejas donde no pueda atraparte. Open Subtitles سيكونُ خلف القضبان ولايستطيع الوصول إليك
    Él estará bien. Solo unas preguntas, es todo lo que va a necesitar. Open Subtitles سيكونُ على ما يرام بضعة أسئلة هذا كلّ ما سيريد
    Sé lo orgulloso que estaría tu papá de que no hayas dejado de buscar. Open Subtitles أعلم كم سيكونُ فخوراً بكَ والدُكَ لأنّكَ لم تتوقف عن البحث
    En algún momento tendrás que decirle quién violó a su hija Ardith. Open Subtitles في مَرحلةٍ ما سيكونُ عليكَ إخبارُه مَن اغتصَبَ ابنتهُ، آرديث
    Cada grupo tendrá 1 miembro integrando ese Consejo. Open Subtitles كُل مجموعَة سيكونُ لها فَردٌ يخدُمُ في ذلكَ المَجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus