"سيكون كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo va
        
    • Todo estará
        
    • todo irá
        
    • Todo saldrá
        
    • cada
        
    • a estar
        
    • será todo
        
    • todo será
        
    • sería todo
        
    • " todo
        
    - Todo va a salir bien. Sí, todo está bien. No te preocupes. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق
    Ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. Todo va a salir bien. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    No te preocupes, que Todo va a estar bien. Ven, te acompaño. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    Todo estará en mi reporte mañana, caballeros. Open Subtitles سيكون كل هذا موجود غداً فى تقريرى يا حضرات
    Ahora que nos queremos el uno al otro, todo irá bien. Open Subtitles الآن بما اننا نحب بعضنا سيكون كل شيء على ما يرام
    Él dice que si sales ahora mismo, Todo saldrá bien. Open Subtitles يقول أنك لو خرجت الآن سيكون كل شىء على ما يرام
    Estas leyes nos permiten predecir exactamente donde estará cada planeta en los próximos siglos. Open Subtitles هذه القوانين تسمح لنا بالتوقع بالضبط اين سيكون كل كون لقرون قادمة
    Hasta estarás cómoda, porque si eres fuerte, Todo va a salir bien. Open Subtitles ستكوني بخير لأنك لو كنتي قوية سيكون كل شيء بخير
    Y mira, debería ser el tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". TED وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع.
    Todo va a salir bien, Gail. Todo va a salir bien. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام، جيل سوف يكون عل ما يام
    No te preocupes, nena. Todo va a estar bien a partir de ahora. Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً
    Todo va a estar bien tan pronto estés en casa. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام قريبا عندما نعود إلى المنزل
    Si cumplimos con lo nuestro, Todo va a estar bien. Open Subtitles ان قام كل منا باداء دوره سيكون كل شئ علي ما يرام
    Tienes asuntos que atender. Cálmate, Todo va ir bien. Open Subtitles ثمة أمور عليك الاهتمام بها استرخي ، سيكون كل شيئ على ما يرام
    Càlmate. Todo estará en orden dentro de unos días. Open Subtitles يجب عليك أن تهدء, سيكون كل شيء على ما يرام في بضعىة أيام
    Está bien, cariño. Todo estará bien. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام
    Todo estará bien. Sólo debemos ser discretos. Open Subtitles سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ..
    Sigue haciéndolo y todo irá bien. Open Subtitles استمر في اطعامه و سيكون كل شيئ علي ما يرام
    Vamos querida, Todo saldrá bien. Open Subtitles لا عليكِ يا عزيزتي . سيكون كل شئ على ما يرام
    Resultaría útil saber cuál sería la relación entre la comisión de igualdad de derechos y el Representante para los Derechos Humanos (Ombudsman), y de qué esferas sería responsable cada uno. UN كما أنه من المفيد معرفة ما هي العلاقة التي ستكون بين لجنة المساواة في الحقوق وأمين المظالم وما هي المجالات التي سيكون كل منهما مسؤولا عنها.
    Cuando dijiste que tenías esos sentimientos por mí, que si estabas conmigo, que todo iba a estar bien. Open Subtitles أتعرف عندما قلت أن لديك هذه المشاعر تجاهي إن كنت معي سيكون كل شيئ بخير؟
    Por favor firma el libro de salida Y eso será todo Open Subtitles أرجوك وقع الكتاب وأنتِ في طريقك إلي الخارج وذلك سيكون كل شيئ لو احتاجتك , ستتصل بك
    El dolor y la tristeza se hundirán en la tierra y todo será nuevo... porque el Hijo de Dios ha resucitado de entre los muertos. Open Subtitles سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت
    Me encanta enseñarles a los niños... pero no pensé que eso sería todo lo que haría. Open Subtitles اعني احب تعليم الاطفال ولكن لم اظن ان هذا سيكون كل ما افعله الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus