"سيكون معروضا على اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión tendrá ante sí
        
    • el Comité tendrá ante sí el
        
    • la Comisión tendrá a
        
    • el Comité dispondrá
        
    • el Comité tendrá a la
        
    Además, la Comisión tendrá ante sí los documentos anteriores pertinentes sobre las situaciones que estudie la Comisión. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة المواد السابقة المتصلة بالحالات المعروضة عليها بالفعل.
    la Comisión tendrá ante sí el informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las drogas y el uso de las drogas. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات.
    la Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se presenta un resumen de las actividades realizadas por el Grupo de París en 2003. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض الذي يتضمن موجزا لأنشطة الفريق لعام 2003.
    la Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías de cuentas nacionales. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    De conformidad con la resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, el Comité tendrá ante sí el informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1994. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، سيكون معروضا على اللجنة التقرير السنوي الموجز للجنة التنسيق الادارية لعام ١٩٩٤.
    la Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات.
    la Comisión tendrá ante sí el informe de la Mesa de la Comisión que contendrá su examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Estadística. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتبها بشأن استعراض المكتب لأساليب عمل اللجنة الإحصائية.
    la Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales en el que figura el informe sobre el progreso alcanzado en la actualización del Sistema de Cuentas Nacionales de 19932. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    la Comisión tendrá ante sí un informe actualizado sobre el progreso alcanzado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en la preparación de un manual sobre la medición de la pobreza. UN سيكون معروضا على اللجنة معلومات مستكملة عما حققته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة من تقدم في إعداد دليل لقياس الفقر.
    la Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Washington sobre estadísticas de la discapacidad. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة.
    la Comisión tendrá ante sí el informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    Con arreglo a las modalidades para la selección, rotación y participación de asesores expertos adoptadas por la Comisión en su sexto período de sesiones la Comisión tendrá ante sí información sobre los candidatos que trabajarán como asesores expertos hasta el final del 22º período de sesiones. UN وفقا لطرائق اختيار المستشارين الخبراء وتناوبهم ومشاركتهم التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة، سيكون معروضا على اللجنة معلومات عن مرشحين للعمل كمستشارين خبراء حتى نهاية الدورة الثانية والعشرين.
    De conformidad con la resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, el Comité tendrá ante sí el informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1995. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، سيكون معروضا على اللجنة التقرير السنوي الموجز للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٥.
    Además, la Comisión tendrá a la vista un informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de precios creado recientemente. UN وإضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة تقرير مقدم من الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بإحصاءات اﻷسعار والمنشأ مؤخرا.
    el Comité dispondrá de un informe que contiene información sobre las actividades de cooperación técnica de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos llevadas a cabo desde 1998, abordándose en él la evolución de la cooperación técnica en materia de recursos hídricos y la experiencia del decenio pasado. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير يقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال الموارد المائية منذ عام 1998، ويتطرق إلى تطور التعاون التقني في مجال الموارد المياه والدروس المستفادة على مدى العقد الماضي.
    De conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, el Comité tendrá a la vista, para que lo examine y formule recomendaciones, el plan de mediano plazo revisado en materia de energía. UN ووفقا للقواعد واﻷنظمة التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، سيكون معروضا على اللجنة الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة فيما يتعلق بالطاقة، للنظر فيها وتقديم توصيات بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus