En la misma sesión, se distribuyó entre los miembros de la Comisión el texto de la declaración del Sr. Yann Céléné Uregei. | UN | وعمم في الجلسة نفسها نص بيان السيد يان سيليني يوريجي على أعضاء اللجنة. |
En sus sesiones 1456ª y 1459ª, el Comité Especial accedió al período de audiencia presentado por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congreso Popular, y la Sra. Donna Winslow, en nombre del FLNKS. | UN | واستجابت اللجنة الخاصة في جلستيها ١٤٥٦ و ١٤٥٩ لطلبات الاستماع المقدمة من السيد يان سيليني يوريجي من المؤتمر الشعبي، والسيدة دونا وينسلو نيابة عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني. |
Carta de fecha 28 de septiembre de 1993 dirigida al Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congreso Popular* | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى رئيس اللجنة الخاصــة للمسائـل السياسية وإنهــاء الاستعمار من السيد يان سيليني اوريغيي، المؤتمر الشعبي* |
81. Por invitación del Presidente, el Sr. Yann Céléné Uregei, en nombre del Congreso Popular, toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٨١ - بناء على دعوة موجهة من الرئيس، اتخذ السيد يان سيليني أوريغيي، بالنيابة عن المؤتمر الشعبي، مكانه إلى طاولة مقدمي طلبات الاستماع. |
- El 30 de junio, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia informó de que, en un reconocimiento en helicóptero se habían observado unos 100 cadáveres en una calle de Celine y otros 50 en una aldea próxima. | UN | - في ٣٠ حزيران/يونيه، أفادت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أنه قد تمت أثناء طلعة استطلاعية بطائرة مروحية رؤية حوالي ١٠٠ جثة ممددة في شارع في سيليني كما شوهدت ٥٠ جثة أخرى في قرية مجاورة. |
Sr. Yann Céléné Uregei, Congreso Popular (A/C.4/49/5) | UN | السيد يان سيليني أوريغي، المؤتمر الشعبي (A/C.4/49/5) |
Sr. Yann Céléné Uregei, Congrès populaire (A/C.4/50/3) | UN | السيد يان سيليني أوريغيي، المؤتمر الشعبي (A/C.4/50/3) |
Por invitación del Presidente, el Sr. Yann Céléné Uregei (Congreso Popular del Pueblo Canaco), toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد يان سيليني أوريجي )المؤتمر الشعبي( مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
En su sesión 1445ª del 12 de julio, de acuerdo con su decisión del 10 de julio, el Comité Especial examinó una declaración del Sr. Yann Céléné Uregei del Congreso Popular (véase A/AC.109/PV.1445). | UN | وفي الجلسة ١٤٤٥، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، استمعت اللجنة، عملا بالمقرر الذي اتخذته في ١٠ تموز/يوليه، الى بيان السيد يان سيليني أوريغي عضو المؤتمر الشعبي )انظر الوثيقة A/AC.109/PV.1445(. |
Congrès populaire Sr. Yann Céléné Uregei | UN | السيد يان سيليني أوريغاي |
En sus sesiones 1381ª y 1383ª, celebradas el 1º y el 7 de agosto, respectivamente, el Comité Especial decidió acceder a las solicitudes de audiencia presentadas por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Front uni de libération kanak (FULK) y el Sr. Jacques Sarimin Boengki, del Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS). | UN | ٨١ - وفي الجلستين ١٨٣١ و ٣٨٣١ المعقودتين في ١ و ٧ آب/أغسطس على التوالي، لبت اللجنة الخاصة طلبي الاستماع المقدمين من السيد يان سيليني أوريغي من الجبهة الموحدة لتحرير كاناك، ومن السيد جاك ساريمين بوينغي من جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك. |
En sus sesiones 1456ª y 1459ª, celebradas respectivamente el 22 y el 23 de julio, el Comité Especial accedió a las solicitudes de audiencia formuladas por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congrès Populaire y la Sra. Donna Winslow en nombre del Front de libération nationale kanake socialiste (FLNKS). | UN | ٢١ - وفي الجلستين ١٤٥٦ و ١٤٥٩ المعقودتين يومي ٢٢ و ٢٣ تموز/يوليه، وافقت اللجنة على طلبي استماع مقدمين من السيد يوان سيليني أوريغي عن المؤتمر الشعبي، والسيدة دونا ونسلو عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني. |
En su tercera sesión del 9 de octubre de 1995 la Comisión examinó una declaración del Sr. Yann Céléné Uregei del Congreso Popular (A/C.4/50/SR.3, párrs. 30 a 35). | UN | ١٢ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، استمعت اللجنة الى بيان السيد يان سيليني أوريغي من المؤتمر الشعبي )الوثيقة A/C.4/50/SR.3، الفقرات ٣٠ - ٣٥(. |
Teniendo en cuenta las decisiones adoptadas al iniciarse la sesión, y a raíz de que el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congreso Popular (A/C.4/51/4) se ve imposibilitado de leer su declaración ante la Comisión, se distribuyen copias de ésta entre los miembros de la Comisión. | UN | على أساس المقرر المتخذ في بداية الجلسة، وبسبب عدم قدرة السيد يان سيليني أوريغي والكونغرس الشعبي (A/C.4/51/4)، على قراءة بيانه قبل اللجنة، تم توفير نسخ من بيانه ﻷعضاء اللجنة. |
En sus sesiones 1456ª y 1459ª, celebradas el 22 y el 23 de julio, el Comité Especial accedió a las solicitudes de audiencia formuladas por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congrès Populaire y la Sra. Donna Winslow en nombre del Front de libération nationale kanake socialiste (FLNKS). | UN | ٢٠٨ - وفي الجلستين ١٤٥٦ و ١٤٥٩ المعقودتين يومي ٢٢ و ٢٣ تموز/يوليه، وافقت اللجنة على طلبي استماع مقدمين من السيد يوان سيليني أوريغي عن المؤتمر الشعبي، والسيدة دونا ونسلو عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني. |
(Firmado) Yan Céléné UREGEI | UN | )توقيع( يان سيليني اوريغيي |
(Firmado) Yann Céléné UREGEI | UN | )توقيع( يان سيليني اوريغيي |
(Firmado) Yann Céléné UREGEI | UN | )توقيع( يان سيليني اوريغيي |
(Firmado) Yann Céléné UREGEI | UN | )توقيع( يان سيليني اوريغيي |
19. En sus 1403ª y 1406ª sesiones, celebradas los días 22 y 28 de julio, respectivamente, el Comité Especial accedió a las solicitudes de audiencia de la Sra. Deborah Robinson; el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congrès populaire kanak; el Sr. Rock Wamytan, del Front de libération nationale kanake socialiste (FLNKS); y el Sr. Paul Robel, Commission d ' enquête indépendante sur la situation actuelle en Nouvelle Calédonie. | UN | ١٩ - وفي الجلستين ١٤٠٣ و ١٤٠٦، المعقودتين في ٢٢ و ٢٨ تموز/يوليه على التوالي، لبت اللجنة الخاصة طلبات الاستماع المقدمة من السيد يان سيليني أوريغي من الجبهة الموحدة لتحرير كاناك، ومن السيد روك واميتان من جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك؛ والسيد بول روبل من اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن الحالة الراهنة في كاليدونيا الجديدة. |
- El Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia informó a la sede de la KFOR que habían hallado más de 80 tumbas individuales en los alrededores de Celine. | UN | - أخطرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قيادة قوة كوسوفو أنها عثرت على ما يزيد على ٨٠ قبرا فرديا حول سيليني. |