"سيناريو خط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escenario de
        
    • la hipótesis de
        
    • escenario del proyecto
        
    • Cuadro hipotético de
        
    escenario de referencia sobre GEI UN سيناريو خط الأساس المتعلق بغازات الدفيئة
    La diferencia de costo entre el escenario de referencia y el de adaptación representaba las necesidades específicas de inversión en adaptación para cada sector. UN ويمثل الفرق في التكلفة بين سيناريو خط الأساس وسيناريو التكيف الاستثمار المطلوب للتكيف في قطاع محدد.
    Se destacó la importancia de disponer de un escenario de referencia, de cara a la planificación nacional y a la futura negociación de financiación internacional y de mecanismos de mercado. UN وأُبرزت أهمية وجود سيناريو خط الأساس كأداة للتخطيط الوطني وأيضاً لمفاوضات التمويل الدولي وآليات السوق في المستقبل.
    Notas: Adoptando como hipótesis de referencia un precio del petróleo crudo Brent de 105 dólares por barril; las repercusiones se muestran como valor absoluto de las diferencias de porcentajes con respecto a la hipótesis de referencia. UN ملاحظات: في سياق افتراضات خط الأساس بأن يكون سعر نفط برنت الخام هو 105 دولارات للبرميل الواحد؛ وتظهر الآثار في شكل اختلافات في النسبة المئوية المطلقة عن سيناريو خط الأساس.
    Descripción de las fórmulas o modelos utilizados para la estimación de las variaciones del carbono almacenado en los reservorios de carbono dentro del ámbito del proyecto en el escenario del proyecto y forma en que se archivarán esos datos (para cada reservorio de carbono; en unidades de CO2 equivalente): UN دال-1-2-7 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو خط الأساس (لكل مجمع كربون وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    k) AM0011: recuperación de los gases de vertederos con generación de electricidad, sin captura o destrucción de metano en el escenario de referencia; UN (ك) AM0011: استعادة غاز مدافن القمامة مع توليد الطاقة الكهربائية دون احتباس أو إزالة الميثان في إطار سيناريو خط الأساس
    ii) La información que deberá estudiar la actividad de proyecto que solicite créditos retroactivos, por ejemplo para calcular la adicionalidad y establecer el escenario de referencia; UN `2` المعلومات التي ينبغي أن ينظر فيها نشاط من أنشطة المشاريع يطلب ائتمانات بأثر رجعي، كالمعلومات اللازمة لتقييم عامل الإضافة وتحديد سيناريو خط الأساس؛
    iii) Un instrumento facultativo que podrán utilizar los autores de proyectos que propongan nuevas metodologías y que les ayudará a elegir un escenario de referencia de entre un conjunto de diversas alternativas. UN `3` أداة اختيارية يمكن أن يستخدمها واضعو المشاريع الذين يقترحون منهجية جديدة لمساعدتهم في اختيار سيناريو خط الأساس من بين مجموعة من البدائل.
    Para cada sector elegido, los costos de inversión se calcularon con respecto a un escenario de referencia, que reflejaba la continuación de las políticas y los planes en curso, y con respecto a un escenario de adaptación, que reflejaba la modificación de las medidas existentes y la adopción de otras nuevas para hacer frente a los efectos del cambio climático. UN وحُسبت تكاليف الاستثمار لكل قطاع وقع عليه الاختيار لوضع سيناريو خط أساس، مما يعكس السياسات والخطط الحالية؛ وسيناريو تكيف يعكس تغير التدابير والتدابير الإضافية للتصدي لتأثيرات تغير المناخ.
    Bulgaria: Las estimaciones de los efectos de las políticas y medidas son la diferencia entre el escenario de referencia ( " probable " ) y el escenario de mitigación. UN بلغاريا: تقديرات آثار السياسات والتدابير هي الفرق بين سيناريو خط اﻷساس ) " المحتمل " ( وسيناريو التخفيف.
    xi) +AM0011. Recuperación de los gases de vertederos con generación de electricidad, sin captura o destrucción de metano en el escenario de referencia (versión 02) (revisada en la 21ª reunión de la Junta). UN `11` +AM0011: استعادة غاز مدافن القمامة مع توليد الطاقة الكهربائية دون احتباس أو إزالة الميثان في إطار سيناريو خط الأساس (صيغة 02) (نقحت في اجتماع المجلس التنفيذي 21)
    a) Nuevas propuestas para demostrar la adicionalidad, en particular opciones para combinar la selección del escenario de referencia y la demostración de la adicionalidad; UN (أ) مقترحات جديدة لإثبات الإضافية، بما في ذلك الخيارات القائمة للجمع بين سيناريو خط الأساس وإثبات الإضافية؛
    a) La forestación y reforestación en el escenario de referencia; UN (أ) التحريج/إعادة التحريج في سيناريو خط الأساس؛
    Aprobada en la JE 11 AM0011 Recuperación de los gases de vertederos con generación de electricidad, sin captura o destrucción de metano en el escenario de referencia - Versión 2 UN AM0011: استعادة غاز مدافن القمامة مع توليد الطاقة الكهربائية دون احتجاز أو إزالة الميثان في إطار سيناريو خط الأساس - الصيغة 2 أُقرّت في اجتماع المجلس التنفيذي 13
    d) Las emisiones previas al proyecto en las metodologías que aplican un escenario de referencia correspondiente al enfoque definido en la decisión 5/CMP.1, párrafo 22 b) del anexo; UN (د) انبعاثات فترة ما قبل المشاريع في المنهجيات التي تطبق سيناريو خط الأساس التي تقابل النهج المحدد في المقرر 5/م أإ-1، المرفق، الفقرة 22(ب)؛
    34. El escenario de referencia simula la economía en las presentes condiciones según los datos históricos reales de todas las variables de política y exógenas, incluidos los ingresos transferidos. UN 34- يحاكي سيناريو خط الأساس الاقتصاد في ظل الظروف القائمة استناداً إلى البيانات التاريخية الفعلية المتعلقة بجميع المتغيرات السياساتية والخارجية بما فيها إيرادات المقاصة.
    E.1.4. Cálculo de los valores notificados en el " escenario de referencia " , en el cuadro E.5.1, columna A): UN (اشرحها (بحد أقصى قدره صفحة واحدة)): هاء-1-4 حساب القيم المبلغ عنها في `سيناريو خط الأساس` في العمود (ألف) بالجدول هاء-5-1:
    12. La Junta aprobó el segundo " instrumento metodológico " para determinar el escenario de referencia y demostrar la adicionalidad, que se denomina " instrumento combinado " . UN 12- ووافق المجلس على " الأداة المنهجية " الثانية لتحديد سيناريو خط الأساس وإثبات الإضافية، المشار إليها ب " الأداة الموحدة " .
    Se utiliza la hipótesis de que la producción total de productos agrícolas crecerá en un 1,6% anual entre 1988 y el año 2000, y de que esa tasa de crecimiento se mantendrá en el contexto creado por la Ronda Uruguay, lo cual no sería sorprendente puesto que sólo una pequeña parte de la producción es objeto de comercio. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج اﻹجمالي من السلع اﻷساسية الزراعية بنسبة ١,٦ في المائة سنويا من عام ١٩٨٨ إلى عام ٢٠٠٠ في سيناريو خط اﻷساس، وأن يظل معدل النمو ثابتا في ظل سيناريو جولة أوروغواي، وهو أمر لا يدعو إلى كثير من العجب حيث أن التجارة تتم في جزء صغير فقط من الانتاج.
    Descripción de las fórmulas o modelos utilizados para la estimación de las emisiones de gases de efecto invernadero por fuentes dentro del ámbito del proyecto en el escenario del proyecto y forma en que se archivarán esos datos (para cada gas, fuente, etc.; en unidades de CO2 equivalente): UN دال-1-2-8 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو خط الأساس (لكل غاز، ومصدر، وما إلى ذلك، بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    A) Cuadro hipotético de referencia UN ألف( سيناريو خط اﻷساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus