Necesito una taza de café sin tener que caminar dos cuadras por ella. | Open Subtitles | أحتاج لفنجان قهوة من غير الضروري أن أمشي شارعين لأحصل عليها |
Notaría ese nido de aves a dos cuadras de distancia. | Open Subtitles | أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين. |
Llamaron desde un teléfono de pago a menos de dos manzanas de aquí. | Open Subtitles | اتى الاتصال من هاتف عمومي لا يبعد عن شارعين من هنا |
No, nací a dos manzanas del estudio, en la avenida Lemon Grove. | Open Subtitles | لا، لقد ولدت على بعد شارعين فقط من هذا الإستوديوفي شارع ليمون غروف. |
Lo ubico en un radio de tres km. En Londres. A veces entre dos calles. | Open Subtitles | أستطيع أن أحدد أماكنهم ضمن دائرة ميلين في لندن وأحيانا ضمن دائرة شارعين |
Hoy las fuerzas israelíes de ocupación han cortado el tráfico de al menos dos calles alrededor de la sede. | UN | واليوم أوقفت قوات الاحتلال الإسرائيلية المرور في شارعين على الأقل حول المقر. |
Siento haberte hecho venir hasta aquí pero cuando viajé al pasado, aparecí a unos pocos bloques del periódico. | Open Subtitles | أنا آسف أنه كان عليك المجيئ إلى هنا لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة |
- En dos cuadras, ve hacia la Union Station y estaciona. | Open Subtitles | انعطفي نحو اليسار بعد شارعين نحو محطة يونيون اركني هناك |
Dos cuadras más tarde, miro el cambio que me dio y me faltan 50 centavos. | Open Subtitles | وبعد شارعين أنظر إلى الفكة التي أعطانيها، وينقصني قطعتان. |
Hay un estacionamiento debajo del edificio. Está dos cuadras adelante a tu derecha. | Open Subtitles | هناك مرآب سيارات تحت البناية بعد شارعين أمامك |
Es una locura, pero creo la tiene en la secundaria Mayford a 2 cuadras de aquí. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو جنونيا لكنني أظن انه أخذها الى مدرسة مايفورد الثانوية على بعد شارعين من هنا |
Una todoterreno negra estacionada a pocas cuadras, del 26 Federal Plaza. | Open Subtitles | عربة رياضية سوداء مركونة على بعد شارعين من 26 المبنى الفيدرالي |
Tuvo cuatro cadáveres a dos manzanas de distancia y apenas puede comenzar a atar cabos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ لديك 4 جثث تفصل بين كل واحدة منها شارعين ولا تستطيع حتى أن تبدأ بربط النقاط |
¡Sé que estás ahí! Hay una casa refugio a un par de manzanas de aquí. | Open Subtitles | اراك هناك هناك ملجأ على بعد شارعين من هنا بابا |
Está a 2 manzanas de nuestro escenario... | Open Subtitles | هذا يبعد شارعين عن مسرح جريمتنا |
Pensamos que podría ser el mismo sospechoso porque está a sólo dos manzanas del otro. | Open Subtitles | كنا نظن أنه قد يكون المشتبه به نفسه لأنك فقط على بعد شارعين من الجهة الأخرى |
No, estoy a unas manzanas de aquí, pero yo siempre he querido ver este lugar. | Open Subtitles | لا، أنا على بعد شارعين لكن لطالما أردت رؤية هذا المكان |
Y además está entre dos calles paralelas que no se comunican en una extensión de cientos de metros. | TED | وأيضا بين شارعين متوازيين غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار. |
Me estacioné a dos calles y regresé caminando. | Open Subtitles | ، أوقفت سيارتي بعد شارعين وعدت إلى المنزل |
A tres calles de aquí, esta la antigua residencia del obispo. | Open Subtitles | على بعد شارعين من هنا يوجد بيت قديم كان يقيم فيه المطران |
Bien, su coche está parado dos bloques por delante. | Open Subtitles | حسنا، لقد توقفت السيارة على بعد شارعين أمامنا. |
El maldito sí que es rápido. Tuve que cruzar dos carriles hasta golpearlo. | Open Subtitles | المكير السريع الصغير, كان علي أن أعبر شارعين لأصل إليه |