la secretaría participó en el grupo de correspondencia establecido para realizar las actividades relacionadas con el instrumento durante el período entre reuniones. | UN | وقد شاركت الأمانة في فريق المراسلة الذي تم إنشاؤه للعمل فيما بين الدورات في هذه الاتفاقية. |
la secretaría participó en el grupo de correspondencia establecido para realizar las actividades relacionadas con el instrumento durante el período entre reuniones. | UN | وقد شاركت الأمانة في فريق المراسلة الذي تم إنشاؤه للعمل فيما بين الدورات في هذه الاتفاقية. |
Por consiguiente, la secretaría participó en la labor del grupo de correspondencia entre períodos de sesiones establecido en el 54º período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino. | UN | ولذلك شاركت الأمانة في فريق المراسلة لما بين الدورات المنشأ في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية. |
la secretaría ha participado en el Comité Ejecutivo y las reuniones de la Junta de la EEM, inclusive en la redacción de los informes pertinentes. | UN | وقد شاركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التنفيذية لمبادرة التقييم ومجلسها، ويشمل ذلك مشاركتها في صياغة التقارير ذات الصلة. |
23. A nivel regional, la secretaría participó en varios cursos prácticos, en particular: | UN | 23- وعلى الصعيد الإقليمي، شاركت الأمانة في عدة حلقات عمل، منها: |
Asimismo, la secretaría participó en algunas conferencias internacionales. | UN | كما شاركت الأمانة في بعض المؤتمرات الدولية. |
En el marco de esta actividad, la secretaría participó en: | UN | وفي إطار تلك الأنشطة، شاركت الأمانة في ما يلي: |
la secretaría participó en dos reuniones sobre la sequía y la gestión del riesgo de sequía. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعين يتعلقان بالجفاف وإدارة مخاطر الجفاف. |
En el Pabellón, la secretaría participó en el Día de Restauración de los Ecosistemas. | UN | وفي الجناح، شاركت الأمانة في يوم استعادة النظم الإيكولوجية. |
23. Con tal objeto la secretaría participó, entre otras cosas, en las actividades siguientes: | UN | 23- وسعياً لتحقيق هذه الغاية، شاركت الأمانة في أعمال منها ما يلي: |
En 1998 y 1999 la secretaría participó en la organización y dirección de unos 15 programas de capacitación multinacionales, la mayor parte de los cuales se realizaron en África. | UN | وفـي عامـي 1998 و 1999، شاركت الأمانة العامة في تنظيم وإجراء ما يقارب 15 برنامجا تدريبيا متعدد الجنسيات أجري معظمه في أفريقيا. |
21. Además, la secretaría participó en diversas conferencias. | UN | 21- وفضلاً عن ذلك، شاركت الأمانة في عدد من المؤتمرات. |
la secretaría participó en el curso práctico de la OMI sobre los aspectos técnicos del reciclado de buques que tuvo lugar en Turquía en 2005. | UN | شاركت الأمانة في حلقة العمل التي نظمتها المنظمة البحرية الدولية التي تناولت الجوانب التقنية في إعادة تدوير السفن والتي عقدت في تركيا في 2005. |
la secretaría participó en la sexta reunión del Grupo consultivo sobre emergencias ambientales celebrada en junio de 2006 en Ginebra. | UN | شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف. |
la secretaría participó en el Tercer Programa Regional Latinoamericano de Capacitación en Derecho y Políticas Ambientales, que se celebró en la Argentina en junio de 2006. | UN | شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006. |
la secretaría participó en el curso práctico de la OMI sobre los aspectos técnicos del reciclado de buques que tuvo lugar en Turquía en 2005. | UN | شاركت الأمانة في حلقة العمل التي نظمتها المنظمة البحرية الدولية التي تناولت الجوانب التقنية في إعادة تدوير السفن والتي عقدت في تركيا في 2005. |
la secretaría participó en la sexta reunión del Grupo consultivo sobre emergencias ambientales celebrada en junio de 2006 en Ginebra. | UN | شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف. |
la secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
la secretaría ha participado, en calidad de observador, en las reuniones del Comité de Ejecución de la OMA. | UN | شاركت الأمانة بصفة مراقب في دورات لجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
la secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
la Secretaría asistió a la Conferencia Internacional sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques (en adelante, " la Conferencia " ), celebrada en Hong Kong (China) del 11 al 15 de mayo de 2009. | UN | 7 - شاركت الأمانة في المؤتمر الدولي المعني بإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً (ويشار إليه هنا باسم " المؤتمر " ) الذي انعقد في هونغ كونغ، الصين، خلال الفترة من 11 - 15 أيار/مايو 2009. |