"شاكرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agradecidos
        
    • agradecemos
        
    No obstante, estamos muy agradecidos por esos esfuerzos. UN ومع ذلك، نحن شاكرون للغاية على هذه الجهود.
    Estamos agradecidos a aquellos Miembros que se han comprometido a ayudarnos a alcanzar este objetivo. UN ونحن شاكرون للأعضاء الذين التزموا بمساعدتنا على تحقيق هذا الهدف.
    Estamos sumamente agradecidos a las delegaciones que iniciaron los cambios significativos en el informe de este año del Consejo de Seguridad. UN ونحن شاكرون جدا لتلك الوفود التي استهلت التغييرات البارزة في تقرير مجلس الأمن لهذه السنة.
    agradecemos mucho la oportunidad de participar en un acto tan importante. UN ونحن شاكرون جدا لما أتيح لنا من فرصة المشاركة في هذه المناسبة الهامة.
    agradecemos mucho la oportunidad de participar en un acto tan importante. UN ونحن شاكرون جدا لما أتيح لنا من فرصة المشاركة في هذه المناسبة الهامة.
    Tal vez debamos estar agradecidos el doble. Open Subtitles ربما نحن شاكرون ضعفين إثنين حتى نحظى بعيدين
    Vale, creo que lo que queremos decir es es por lo que estamos agradecidos por o que tenemos porque hemos pasado por mucho este año, muchas cosas que no era fáciles y cosas que hacen que te des cuenta Open Subtitles حسناً,أعتقد أن ما نعني أن نقوله أننا شاكرون جدا بما عندنا لأننا مررنا بالكثير هذا العام
    Nos llevó hasta nuestro hombre y... estamos agradecidos. Open Subtitles انت اعطيتنا رجلنا المنشود ونحن شاكرون لك هذا
    Estamos agradecidos por la comida que hemos recibido. Open Subtitles نحن شاكرون للطعام الذي نوشك على استقباله
    Antes de comer, me gustaría que todos fuesen pasando y dijesen algo por lo que están agradecidos este año. Open Subtitles قبل الاكل اود من الجميع ان يقولوا لنا لماذا هم شاكرون هذه السنه
    Estamos muy agradecidos por su patrocinio con tanto y sin pedir mucho. Open Subtitles نحن شاكرون لك جدًا، أنت تدفع الكثير دون أن تتلقى شيئًا
    Y, miren, estamos agradecidos con nuestros salvadores, con aquellos que nos protegieron, con aquellos que saben Open Subtitles وانظروا، إننا شاكرون لمنقذينا، لأولئك الذين يحموننا
    Estamos muy agradecidos por la generosa donación de tu hermano. Open Subtitles نحن شاكرون جدا للتبرع السخي الذي قام به أخوك
    Estamos muy agradecidos por la existencia de las Naciones Unidas. UN ونحن شاكرون للغاية لوجود اﻷمم المتحدة.
    Nos sentimos muy agradecidos con la Organización y en particular con el Consejo de Seguridad y sus miembros por su contribución en el pasado, que esperamos sinceramente continúe en el futuro. UN ونحن شاكرون أعمق الشكر للأمم المتحدة، وبالتأكيد، لمجلس الأمن ولأعضائه، لإسهامهم في الماضي، والذي نأمل بإخلاص أن يتواصل في المستقبل.
    Antes de que digas nada, queremos que sepas, que te estamos muy agradecidos por todo lo que has pasado por nosotros, y no importa lo que pase, no hay culpa, no hay... Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء نحن فقط... نريدكِ أن تعرفي، نحن شاكرون لكل ما تقومين به من أجلنا،
    Padre celestial, por todo lo que nos has dado y especialmente por nuestra conexión entre nosotros estamos profundamente agradecidos. Open Subtitles ،يارب يا قادر على كل شيء وهبتنا إياه ...وخاصتاً على الصلة التي بيننا ندعوك أن نكون شاكرون بصدق
    Que estamos agradecidos por nuestras mamás y papás, pero sobre todo... Open Subtitles أننا شاكرون لجميع أمهاتنا و أبهاتنا، لكن في الغالب...
    Hemos recibido asistencia humanitaria internacional, que agradecemos. UN وقد تلقينا مساعدة إنسانية دولية، نحن شاكرون عليها.
    agradecemos a todos la amplia colaboración que han brindado a nuestro personal. UN ونحن شاكرون لما تحلى به الموظفون من روح التعاون الواسع النطاق.
    agradecemos sinceramente la asistencia que estos nos han prestado. UN ونحن شاكرون لها بصدق ما قدمته من مساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus