"شانيه قالت إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Chanet dice que
        
    • CHANET señala que
        
    La Sra. Chanet dice que tres cuestiones importantes se desprenden de lo que parece haber sido una reunión turbulenta. UN 46 - السيدة شانيه: قالت إن ثلاث نقاط بارزة انبثقت عن الاجتماع الذي بدا أنه مضطرب.
    La Sra. Chanet dice que el examen de su documento llevará más tiempo del que se dispone actualmente. UN 80- السيدة شانيه قالت إن النظر في وثيقتها سيقتضي قدراً أكبر من الوقت المتاح حالياً.
    Sra. Chanet dice que este párrafo no está en su sitio en medio del texto. UN 47- السيدة شانيه قالت إن هذه الفقرة ليست في مكانها في وسط النص.
    28. La Sra. Chanet dice que las definiciones de la ley no son idénticas, incluso en los países democráticos. UN 28- السيدة شانيه قالت إن تعاريف القانون ليست متطابقة حتى في بلدان ديمقراطية.
    73. La Sra. Chanet dice que en el tercer párrafo no sólo debe abarcarse el divorcio sino también el repudio. UN 73- السيدة شانيه قالت إن الفقرة الثالثة يجب أن تغطي لا فحسب الطلاق، وإنما التطليق أيضاً.
    160. La Sra. Chanet dice que en la lista de cuestiones sobre el informe inicial se hacía referencia a la Constitución. UN 160- السيدة شانيه قالت إن قائمة الموضوعات الخاصة بالتقرير الأولي كانت قد أشارت إلى الدستور.
    178. La Sra. Chanet dice que el problema estriba en la interpretación de la palabra tortura. UN 178- السيدة شانيه قالت إن المشكلة هي فهم ما يعتبر تعذيباً.
    La Sra. Chanet dice que la concepción del texto por parte de Sir Nigel fue notable. UN 48 - السيدة شانيه: قالت إن النص الذي أتى به السير نيغيل هو نص باهر.
    La Sra. Chanet dice que se trata tanto de una cuestión política como de principios. UN 57 - السيدة شانيه: قالت إن المسألة هي مسألة سياسية ومسألة مبدأ في نفس الوقت.
    La Sra. Chanet dice que el problema radica en la manera en que se formuló el artículo. UN 14 - السيدة شانيه: قالت إن المشكلة تكمن في طريقة صياغة المادة.
    La Sra. Chanet dice que la elaboración de observaciones generales sobre ese tipo de limitaciones sigue siendo para ella un motivo de preocupación. UN 25 - السيدة شانيه: قالت إن القلق لا يزال يساورها بشأن وضع تعليقات عامة على قيود من هذا القبيل.
    La Sra. Chanet dice que si en el derecho interno está comprendido el arbitraje, entonces el artículo 14 regiría en esos casos. UN 54 - السيدة شانيه: قالت إن القانون المحلي إذا كان يشتمل على التحكيم فإن المادة 14 تنطبق على هذه الحالات.
    La Sra. Chanet dice que las inmunidades no son la única excepción de la jurisdicción dimanante del derecho internacional. UN 39 - الآنسة شانيه: قالت إن الحصانات ليست هي الاستثناء الوحيد من الولاية القضائية المشتقة من القانون الدولي.
    La Sra. Chanet dice que los Principios de Bangalore podrían resolver el problema del Comité. UN 57 - الآنسة شانيه: قالت إن مبادئ بنغالور يمكن أن تخرج اللجنة من مأزقها.
    La Sra. Chanet dice que los párrafos de los Principios de Bangalore que se refieren a la competencia, la independencia y la imparcialidad no ocupan cuatro páginas. UN 68 - الآنسة شانيه: قالت إن المقاطع المتعلقة بالاختصاص والاستقلال والحياد في مبادئ بنغالور لا يبلغ طولها أربع صفحات.
    La Sra. Chanet dice que los Principios no deberían plantear ningún problema, puesto que constituyen principios de las Naciones Unidas. UN 73 - الآنسة شانيه: قالت إن المبادئ ينبغي ألا تثير أي مشكلة حيث إنها تمثل مبادئ للأمم المتحدة.
    La Sra. Chanet dice que los Principios de Bangalore no están bien redactados. Los términos propuestos por Sir Nigel y por el Sr. Bhagwati constituyen una mejora. UN 91 - الآنسة شانيه: قالت إن صياغة مبادئ بنغالور لم تتم بشكل جيد، وإن الصياغة التي اقترحها السير نايجيل والسيد باغواتي أفضل منها.
    La Sra. Chanet dice que ha habido un pequeño malentendido, debido quizá a la brevedad del texto. UN 95 - الآنسة شانيه: قالت إن سوء فهم طفيف قد حدث، ربما بسبب الطابع المختصر للصياغة.
    La Sra. Chanet dice que la Convención sobre los Derechos del Niño se aplica a los derechos del niño en todas las esferas. UN 100 - السيدة شانيه: قالت إن اتفاقية حقوق الطفل تنطبق على حقوق الأطفال في جميع المجالات.
    La Sra. Chanet dice que se trata de la de responsabilidad penal de los menores, que varía entre los Estados Partes. UN 104 - السيدة شانيه: قالت إن المسألة هي مسألة سن المسؤولية الجنائية للأحداث التي تختلف من دولة طرف إلى دولة طرف أخرى.
    La Sra. CHANET señala que en el proyecto de comentario general no se menciona el artículo 5 del Pacto. UN 14 - السيدة شانيه: قالت إن مشروع التعليق العام لا يشير إلى الفقرة 5 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus