En 1997, 168 testigos de un gran número de países fueron citados a La Haya. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، استدعي ١٦٨ شاهدا من عدد كبير من البلدان الى لاهاي. |
La Sala recibió las declaraciones de 23 testigos de descargo de Nteziryayo, incluyendo al acusado. | UN | واستمعت الدائرة إلى 23 شاهدا من شهود الدفاع عن نتيزيريايو، بما فيهم المتهم. |
A lo largo de 16 días de juicio, la Sala recibió las declaraciones de 20 testigos de descargo. | UN | واستمعت الدائرة على مدى 16 يوما من أيام المحاكمة إلى 20 شاهدا من شهود الدفاع. |
Para este proceso, el Fiscal convocó a 62 testigos procedentes de Rwanda. | UN | ٨٦ - ولدواعي هذه القضية، استدعى المدعي العام ٦٢ شاهدا من رواندا. |
Además, la Sala admitió como prueba el testimonio de 27 testigos sin hacerlos comparecer para las repreguntas. | UN | وسمحت الدائرة أيضا بأن تشمل الأدلة شهادة 27 شاهدا من دون اشتراط مثولهم للاستجواب من الخصم. |
La acusación convocó a 12 testigos durante 12 días de actuaciones y la Sala escuchó las declaraciones de 23 testigos de la defensa durante 21 días. | UN | واستدعى الادعاء 12 شاهدا على مدى 12 يوم محاكمة، واستمعت الدائرة إلى 23 شاهدا من شهود الدفاع على مدى 21 يوم محاكمة. |
Se adoptaron medidas para proteger a 56 testigos, como la asignación de seudónimos, y se dictaron órdenes de expedición de salvoconductos para 29 testigos de la defensa. | UN | وأُذن بتدابير حماية من قبيل تحديد أسماء مستعارة لـ 56 شاهدا من هؤلاء الشهود، وإصدار جوازات المرور الآمن لـ 29 من شهود النفي. |
Se escuchó a 45 testigos de cargo y 30 de la defensa. | UN | وتم الاستماع إلى 45 شاهدا من شهود الإثبات و 30 شاهدا من شهود النفي. |
Han declarado 23 testigos de cargo en un período de 104 días. | UN | وأدى الشهادة فيها ثلاثة وعشرون شاهدا من شهود الادعاء العام في فترة 104 أيام. |
En la causa Butare han declarado 51 testigos de cargo de un total de 59. | UN | وفي قضية بوتاره، أدى الشهادة 51 شاهدا من شهود الإثبات من أصل الرقم الأقصى البالغ 59 شاهد إثبات. |
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días. | UN | ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوماً من المحاكمات. |
En su presentación de las estimaciones revisadas, la Fiscalía determinó que podría admitir a 16 de sus testigos de conformidad con la regla 92 ter. | UN | وعند تقديم الإدعاء تقديره المعدل، وجد أن 16 شاهدا من شهوده يمكن قبولهم وفقا للقاعدة 92 مكررا ثانيا. |
En los 33 días que duró el juicio, la Sala escuchó a 18 testigos de cargo y a 25 testigos de la defensa, entre ellos Karera. | UN | واستمعت الدائرة إلى 18 شاهدا من شهود الادعاء وإلى 25 من شهود الدفاع، بينهم كاريرا، على مدى 33 يوم محاكمة. |
En los 61 días de sesiones que duró el juicio, la Sala tomó declaración a 57 testigos de ambas partes. | UN | وخلال 61 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى 57 شاهدا من الطرفين. |
Durante 21 días de juicio, la Sala escuchó las declaraciones de 20 testigos de cargo y adoptó cuatro decisiones escritas y 16 decisiones orales. | UN | وخلال 21 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادة 20 شاهدا من شهود الاتهام وأصدرت 4 قرارات خطية و 16 قرارا شفويا. |
La Sala de Primera Instancia escuchó los testimonios de 11 testigos de la Fiscalía y de 20 testigos de la defensa durante 19 días de juicio. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى إفادة 11 شاهدا من شهود الاتهام و 20 شاهدا من شهود الدفاع، على امتداد 19 يوما. |
La Sala de Primera Instancia escuchó las declaraciones de 11 testigos de la acusación y 20 testigos de la defensa a lo largo de 19 días de juicio. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة. |
La Sala de Primera Instancia escuchó las declaraciones de 11 testigos de la acusación y 23 testigos de la defensa a lo largo de 29 días de juicio. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 29 يوما من أيام المحاكمة. |
Protección de las víctimas y los testigos. Durante 1996, la Dependencia de Víctimas y Testigos trasladó a La Haya a 92 testigos procedentes de diversos países para que comparecieran en cuatro audiencias conforme a la regla 61 de las reglas de procedimiento y prueba, así como en el proceso de primera instancia del Tribunal, en el que participan unos 100 testigos. | UN | ٥٤ - حماية الضحايا والشهود - خلال عام ١٩٩٦، استدعت وحدة الضحايا والشهود ٩٢ شاهدا من بلدان عديدة الى لاهاي لحضور ٤ جلسات بموجب المادة ٦١ من لائحة الاجراءات واﻷدلة، وكذلك المحاكمة اﻷولى التي تشمل وحدها ١٠٠ شاهد تقريبا. |
Protección de las víctimas y los testigos. Durante 1996, la Dependencia de Protección de las Víctimas y Testigos trasladó a La Haya a 92 testigos procedentes de diversos países para que comparecieran en cuatro audiencias conforme a la regla 61 de las reglas de procedimiento y de prueba y 122 testigos fueron trasladados al Tribunal para el juicio Tadić. | UN | ٦٢ - حماية الضحايا والشهود - خلال عام ١٩٩٦، استدعت وحدة الضحايا والشهود ٩٢ شاهدا من بلدان عديدة الى لاهاي لحضور ٤ جلسات بموجب المادة ٦١ من لائحة الاجراءات واﻷدلة، وتم استدعاء ١٢٢ شاهدا لمحاكمة تاديتش. |
En el período a que se refiere el presente informe, la Dependencia trasladó a La Haya a unos 120 testigos procedentes de unos 20 países diferentes de Europa y los Estados Unidos y el Canadá a fin de que comparecieran ante el Tribunal en diversas vistas (el proceso contra Tadić (65), la dictación de sentencia contra Erdemović (2), la causa relativa a Čelebići (35), la sentencia de Tadić (7) y el proceso contra Blaškić (11)). | UN | ٩٦ - وفي الفترة التي يشملها التقرير أحضرت الوحدة نحو ١٢٠ شاهدا من قرابة ٢٠ بلدا مختلفا في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا، الى لاهاي للمثول أمام المحكمة في جلسات محاكمة مختلفة - محاكمة تاديتش )٦٥( والحكم على إردموفيتش )٢( وقضية تشيلبيتش )٣٥( والحكم على تاديتش )٧( ومحاكمة بلاسكتش )١١(. |
El tribunal escuchó el testimonio de 23 testigos de cargo y dos testigos de la defensa; Daw Aung San Suu Kyi sostuvo en todo momento que no había infringido ninguna ley. | UN | واستمعت المحكمة إلى شهادات من 23 شاهدا من شهود الادعاء واثنين من شهود الدفاع، مع تَمسُّك داو أونغ سان سو كي بعدم انتهاكها لأي قانون. |