"شاهدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira
        
    • testigo
        
    • Observa
        
    • Ves
        
    • Ve
        
    • Mire
        
    • Fíjate
        
    • Míralo
        
    • padrino
        
    • a ver
        
    • Observe
        
    • verás
        
    • dos testigos
        
    Mira como el ciervo ha cambiado de dirección cuando nos ha oído. Open Subtitles شاهدي كم الأيّل سلك الإتّجاه المتغيّر عندما سمع بأنّنا قادمين
    Solo Mira y aprende, padawan. Uh- oh Dejas una estela de humo. Open Subtitles فقط شاهدي وتعلمي , ايتها المتدربة يتدلي من مركبتك دخان
    Pero Mira mientras el equipo forense mueve el cuerpo por primera vez. Open Subtitles ولكن شاهدي فريق الفحص الطبي وهم يحركون جسدها للمرة الأولى
    - Mi próximo testigo no está en el recinto. - Tres minutos. No más. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    Con el señor como mi testigo, escojo vivir mi vida Kosher y en paz con mi propio pueblo. Open Subtitles ليكن الرب شاهدي وليتقدس إسمه كنت لأختار أن أعيش حياتي طاهراً وفي سلام بين قومي
    Observa que movimientos hacen. Volverán pronto. Open Subtitles شاهدي ماذا سيفعلون سيرجعون قريبا
    ¡Vamos! ¡Mira los peces! ¡Son muy bonitos! Open Subtitles تعالي و شاهدي الأسماك الصغيرة هيا يا سارة
    Hablando de Niza, Mira lo que me ha dado. Open Subtitles أوه، بمناسبة لطيف، شاهدي ماذا أعطاني أيضا.
    Mira lo que Rigfort le hizo a Dutton. Y es su primo. Open Subtitles شاهدي فقط مافعله رجفورت إلى دوتون وهو أبن عمه
    ¡Mira lo que hicieron las cabezas flotantes! Open Subtitles شاهدي ماذا فعل ذو الرأس البارز.
    Mira tus dibujos y pásalo bien con mami hoy, ¿eh? Open Subtitles شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا
    Pero cuando vayas a recoger tu trofeo, entre todos esos aplausos... Mira quién te está aplaudiendo... Open Subtitles لكن عندما ترتفعين للحصول على الكأس وسط كلّ ذلك التصفيق شاهدي الذين يصفقون لك.
    Te traeré sopa, Mira tele, puedes quedarte calentita. Open Subtitles وسوف اجلب لكِ بعض الحساء، شاهدي التلفاز، ويمكنك البقاء دافئة
    De acuerdo, Mira cuán atraídos están los chicos por la idea de tener sexo con una virgen. Open Subtitles حسنا، شاهدي كم يكون الشبان متلهفين لفكرة ممارسة الجنس مع فتاة عذراء
    Si fuera yo, preferiría mucho más a un condecorado Agente del FBI como testigo. Open Subtitles أقصد لو كنت بمكانك أن يكون شاهدي عميل فدرالى ذو صيت جيد.
    No tengo a nadie que interprete a mi cliente o mi testigo y aparentemente voy contra alguien en quien no puedo confiar. Open Subtitles وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به.
    No necesito guardar nada para el juicio porque hiciste un trato con este hombre para nada, me diste a mi mejor testigo y esta declaración se acabó. Open Subtitles لا أحتاج أن أوفّر أي شيء للمحاكمة لإنك قمت بصفقة لهذا الرجل لأجل لا شيء سلّمت لي شاهدي الأفضل .وجلسة الشهادة هذه إنتهت
    Observa al viejo general empapado de sangre en acción. Open Subtitles شاهدي اللواء العجوز الملطخ بالدماء أثناء عمله
    ¿ Ves la diferencia entre la huella izquierda y la derecha? Open Subtitles شاهدي الفرق ما بين بصمة الحذاء الأيسر والأيمن؟ انظري إلى الضغط وإعادة تحديد الموقع
    Si logro entrar al equipo de béisbol del colegio y un seleccionador me Ve estaré en la liga de menores. Open Subtitles شاهدي, إذا أنضممت لفريق غلين الجنوبية للبيسبول فإن الكشافة الحقيقة سوف تراني
    Creo que ya los dominé. Mire esto. Open Subtitles أعتقد أني سيطرت عليها، شاهدي هذا..
    - Almuerza con nosotras y Fíjate tu misma. Open Subtitles شاهدي المبارزة غداً أثناء الغداء
    Míralo y aprende que le pasa a los traidores. Open Subtitles إنظري إليه و شاهدي مالذي يحدث للخونة
    ¿Tú serás mi padrino dos veces y yo no seré tu padrino? Open Subtitles إنتظر، إنتظر ستكون شاهدي مرتين ولن أحظى بذلك الدور في زواجك؟
    Vamos a ver si me entiendes, tu eres mi único testimonio ocular de una tentativa de homicidio. Open Subtitles انت شاهدي الوحيد على محاولة قتل انت تفهم هذا ، اليس كذلك ؟
    Observe esto. Open Subtitles شاهدي هذا
    La va a usar como intercambio para recuperar al bebé, ya verás. Open Subtitles أعتقد أنه سيستخدمها كوسيلة ضغط للحصول على الطفل، فقط شاهدي
    El Ministerio Público llamó a declarar a dos testigos oculares, la compañera del fallecido y el hermano de éste. UN واستدعت النيابة العامة شاهدي عيان هما زوجة المتوفى بمقتضى القانون العام وأخوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus