"شاينين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Scheinin
        
    • Sheinin
        
    • orador
        
    • YALDEN
        
    El Sr. Scheinin destacó que los perfiles, si se utilizan, deben basarse en el comportamiento y no en las características étnicas o religiosas. UN وأكد السيد شاينين أن التنميط، في حال اللجوء إليه، يجب أن يستند إلى السلوك لا إلى الخصائص الإثنية أو الدينية.
    Sin embargo, la Sra. Gaitán de Pombo coincide con el Sr. Scheinin en preguntarse por qué motivo el Relator Especial sobre la Tortura no ha podido viajar a la India. UN ولكنها تساءلت على غرار السيد شاينين عن السبب الذي منع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب من زيارة الهند.
    Por último, conviene con el Sr. El Shafei y con el Sr. Scheinin en la necesidad de información sobre los acontecimientos en Somalia. UN وقالت أخيراً إنها تنضم إلى السيد الشافعي والسيد شاينين في طلب معلومات عن اﻷحداث التي وقعت في الصومال.
    Ahora bien, precisamente a causa de esta disposición, el Sr. Scheinin pregunta por qué no se autorizan las actividades de los partidos políticos cuyo objetivo es invocar este procedimiento especial de disolución de la Unión. UN بيد أنه بسبب هذا الحكم تحديداً يتساءل السيد شاينين عن السبب الذي من أجله لا يرخص ﻷنشطة اﻷحزاب السياسية التي يتمثل هدفها في الاستناد إلى هذا اﻹجراء الخاص لحل الاتحاد.
    Le gustaría que la Sra. Evatt y el Sr. Scheinin formulasen una propuesta concreta para la redacción de la tercera oración; en caso contrario, habría que suprimirla. UN ويود أن يرى اقتراحا ملموسا من السيدة إيفات والسيد شاينين بشأن صيغة الجملة الثالثة؛ وإلا ينبغي حذفها.
    Se une a las observaciones del Sr. Scheinin en la sesión anterior sobre la pena de muerte, las desapariciones y otras cuestiones. UN وضم صوته إلى ما أبداه السيد شاينين من ملاحظات في الجلسة السابقة فيما يتعلق بعقوبة اﻹعدام، وحالات الاختفاء وقضايا أخرى.
    Los Sres. Scheinin y Kretzmer ya han tratado algunos aspectos. UN وهناك جوانب سبق أن تناولها السيد شاينين والسيد كريتزمير.
    El Sr. Scheinin parece la persona indicada para esa tarea, puesto que ya se ha encargado de la elaboración de anteproyectos sobre la cuestión. UN ويبدو أن اختيار السيد شاينين لتلك المهمة هو اختيار معقول نظرا إلى أنه سبق له أن أعد مشاريع أولية في هذه المسألة.
    49. La PRESIDENTA dice que considerará que el Comité desea aprobar el texto propuesto por el Sr. Scheinin. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    27. El Sr. AMOR felicita al Sr. Scheinin porque su extraordinaria y estimulante labor. UN 27- السيد عمر هنأ السيد شاينين على عمله الذي يشحذ الأفكار تماماً.
    Por último, explica que las observaciones que acaba de hacer son comentarios generales al proyecto del Sr. Scheinin y que hay muchas cuestiones concretas que deben abordarse cuando el proyecto se examine párrafo por párrafo. UN وفي الختام قال إن الملاحظات التي أبداها لتوه هي تعليقات عامة على الصيغة التي قدمها السيد شاينين ولكن هناك قضايا نوعية كثيرة يجب بحثها عند النظر في المشروع فقرة بفقرة.
    El Sr. Scheinin quisiera saber si la decisión adoptada por un fiscal de autorizar las escuchas telefónicas se somete al control de una autoridad judicial. UN ويود السيد شاينين أن يعرف ما إذا كان قرار يتخذه نائب بالتنصت على المكالمات الهاتفية يخضع لإشراف سلطة قضائية.
    La delegación ha informado de que el período de detención es muy breve, pero el Sr. Scheinin se pregunta si se ha de entender que son cinco días, dos semanas o un mes. UN وبما أن الوفد بين أن هذه المدة قصيرة جداً، استفسر السيد شاينين عما إذا كان يعني خمسة أيام، أم أسبوعين، أم شهر واحد.
    En consecuencia, sugiere que se haga esta precisión al principio del párrafo, en la redacción propuesta por el Sr. Scheinin. UN ولذلك قالت السيدة إيفات إنها تقترح إدراج هذا الإيضاح في بداية الفقرة في الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    Invita al Sr. Scheinin y al Sr. Amor a que consulten entre sí para establecer una nueva versión de la segunda oración. UN ودعت السيد شاينين والسيد عمر إلى التشاور فيما بينهما من أجل وضع صيغة جديدة للجملة الثانية.
    VOTO PARTICULAR CONCURRENTE DE DAVID KRETZMER Y MARTÍN Scheinin UN رأي مستقل، مؤيِّد، مقدم من ديفيد كريتسمر ومارتن شاينين
    Fueron reelegidos por cuatro años los Sres. Rajsoomer Lallah, Martin Scheinin y Maxwell YALDEN. UN وأُعيد انتخاب السادة راجسومار لالاه، ومارتن شاينين وماكسويل يالدين أعضاء في اللجنة لولاية مدتها أربع سنوات.
    En el 71º período de sesiones del Comité, en marzo de 2001, fue designado Relator Especial el Sr. Scheinin. UN وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً.
    En el 71º período de sesiones del Comité, en marzo de 2001, fue designado Relator Especial el Sr. Scheinin. UN وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً.
    Además, no estamos de acuerdo con la opinión discrepante del Sr. Scheinin, la Sra. Chanet y el Sr. Lallah en este caso. UN وعلاوة على ذلك، فإننا لا نوافق على الآراء المخالفة التي أبداها السيد شاينين والسيدة شانيه والسيد لالاه في هذه القضية.
    El orador desea saber cómo se ha interpretado la Ley de 1995 en lo relativo a que las personas pertenecientes a minorías utilicen su propio idioma en las gestiones y formalidades efectuadas ante la administración. UN وأضاف السيد شاينين أنه يود معرفة التفسير الذي أُعطي لقانون عام ٥٩٩١ فيما يتعلق باستخدام اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات للغاتهم الخاصة في الاجراءات المتبعة لدى اﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus