El Consejo también es miembro de la red de organizaciones no gubernamentales de orientación europea organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | كما أن المجلس اليوناني للاجئين عضو في شبكة المنظمات غير الحكومية ذات التوجه الأوروبي التي تنظمها وزارة الخارجية. |
Vicepresidenta de la red de organizaciones no gubernamentales de China para intercambios internacionales | UN | نائبة الرئيس، شبكة المنظمات غير الحكومية الصينية للمبادلات الدولية |
Network of Non-Governmental Organizations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو للنهوض بالمرأة |
Network of Non-Governmental Organizations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women es una organización coordinadora nacional de amplio alcance. | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة في ترينيداد وتوباغو هي منظمة وطنية شاملة تضمّ منظمات عديدة. |
Al alentar a la información mutua y la cooperación y ampliar la red de las organizaciones no gubernamentales se cumplen importantes objetivos del Comité. | UN | ولا يزال تشجيع تبادل المعلومات والتعاون، وكذلك توسيع نطاق شبكة المنظمات غير الحكومية، هدفين هامين للجنة. |
Otros miembros informaron sobre su cooperación con redes de organizaciones no gubernamentales y el apoyo que les han prestado. | UN | وأعطى أعضاء آخرون معلومــات عن تعاونهم مع شبكة المنظمات غير الحكومية ودعمهم لها. |
El foro fue organizado por la Red de Organizaciones no gubernamentales japonesas sobre la reforma de las Naciones Unidas y el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وكان هذا المنتدى العام نظمته شبكة المنظمات غير الحكومية اليابانية المعنية بإصلاح الأمم المتحدة ووزارة خارجية اليابان. |
Como parte de sus esfuerzos por lograr sus objetivos, el Gobierno prevé ampliar la educación de la comunidad y los programas de concientización a través de la red de organizaciones no gubernamentales, Iglesias y grupos femeninos. | UN | وكجزء من مساعيها إلى تحقيق أهدافها، تضع الحكومة الآن الخطط لتوسيع نطاق برامجها للتعليم والتوعية في المجتمعات المحلية عبر شبكة المنظمات غير الحكومية مثل الكنائس والجماعات النسوية. |
El representante también asistió a varias actividades paralelas, envió informes al Instituto desde los lugares de reunión y también trabajó fundamentalmente en el marco de la red de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر الممثل أيضا عدة مناسبات جانبية، وأرسل تقارير للمعهد عن الدورات، وعمل من جهة أخرى أساسا ضمن شبكة المنظمات غير الحكومية. |
En consulta con la División de los Derechos de los Palestinos y de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, el Comité estudiará las formas de mejorar la efectividad y las repercusiones de las reuniones de organizaciones no gubernamentales patrocinadas por las Naciones Unidas y de promover la intensificación de las actividades de la red de organizaciones no gubernamentales. | UN | وستعمل اللجنة، بالتشاور مع شعبة حقوق الفلسطينيين ولجان التنسيق للمنظمات غير الحكومية، على استقصاء السبل لتعزيز فعالية وأثر اجتماعات المنظمات غير الحكومية المعقودة برعاية اﻷمم المتحدة، وتشجيع شبكة المنظمات غير الحكومية على تكثيف عملها. |
La organización presentó una propuesta conjunta de las organizaciones no gubernamentales sobre la reforma de las Naciones Unidas al Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas en respuesta a una invitación cursada por la Presidenta de la Asamblea General el 28 de junio de 2005, como miembro de la red de organizaciones no gubernamentales del Japón sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | واستجابة لدعوة من رئيسة الجمعية العامة للأمم المتحدة، قدم الاتحاد، في 28 حزيران/يونيه 2005، إلى دائرة الأمم المتحدة للتنسيق بين المنظمات غير الحكومية مقترحا مشتركا بين المنظمات غير الحكومية المعنية بإصلاح الأمم المتحدة بوصفه عضوا في شبكة المنظمات غير الحكومية اليابانية المعنية بإصلاح الأمم المتحدة. |
La quinta Conferencia de la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas de Asia y el Pacífico sobre el empoderamiento de la mujer en el desarrollo de las regiones remotas se celebró en la ciudad de Xining, provincia de Qinghai (China), el 2 de abril de 2010, bajo el patrocinio de la red de organizaciones no gubernamentales de China para intercambios internacionales. | UN | عُقد مؤتمر الأمم المتحدة الخامس للشبكة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا - المحيط الهادئ بشأن تمكين المرأة في تنمية المناطق البعيدة يوم 2 نيسان/أبريل 2010 في مدينة إكسيننغ، مقاطعة كوينغاي بالصين، برعاية شبكة المنظمات غير الحكومية الصينية لعمليات التبادل الدولية. |
:: Recordando los documentos concluidos en las cuatro conferencias anuales anteriores de la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas de Asia y el Pacífico celebradas en Beijing, con el copatrocinio de la red de organizaciones no gubernamentales de China para intercambios internacionales y la Subdivisión de Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, | UN | :: الإشارة إلى الوثائق الصادرة عن المؤتمرات السنوية الأربعة لشبكة المنظمات غير الحكومية الإقليمية غير الرسمية/آسيا - المحيط الهادئ المعقودة في بيجينغ برعاية مشتركة مع شبكة المنظمات غير الحكومية الصينية لعمليات التبادل الدولية وفرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Network of Non-Governmental Organisations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو للنهوض بالمرأة |
Network of Non-Governmental Organisations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو للنهوض بالمرأة |
Network of Non-Governmental Organisations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو للنهوض بالمرأة |
Network of Non-Governmental Organizations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | 4 - شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة في ترينيداد وتوباغو |
Al alentar a la información mutua y la cooperación y ampliar la red de las organizaciones no gubernamentales se cumplen importantes objetivos del Comité. | UN | ولا يزال تشجيع تبادل المعلومات والتعاون، وكذلك توسيع نطاق شبكة المنظمات غير الحكومية، هدفين هامين للجنة. |
El Comité tomó nota de que las organizaciones participantes se habían comprometido a emprender nuevas actividades y a ampliar aún más la red de las organizaciones no gubernamentales en la región de Asia, y que para ello habían elegido un comité de coordinación. | UN | ولاحظت اللجنة أن المنظمات المشاركة تعهدت بالاضطلاع بأنشطة جديدة وبالاستمرار في توسيع شبكة المنظمات غير الحكومية في المنطقة اﻵسيوية، وانتخبت لجنة تنسيق لهذا الغرض. |
Además, el Foro trabaja en favor de la integración de las organizaciones no gubernamentales de mujeres de Kirguistán en los movimientos regionales y mundiales en pro de la mujer y en el fomento de las redes de organizaciones no gubernamentales de mujeres. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعمل المنتدى من أجل انضمام المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان في الحركة النسائية الإقليمية والعالمية وتعزيز شبكة المنظمات غير الحكومية النسائية. |
Declaración presentada por la Red de Organizaciones no gubernamentales de China para intercambios internacionales, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من شبكة المنظمات غير الحكومية الصينية لعمليات التبادل الدولية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |