Aunque se conoce la identidad y el paradero del asesino, que desde entonces ha matado al menos a otra persona, no se lo ha detenido. | UN | ورغم أن هوية القاتل ومكان وجوده معروفان، ورغم أنه قتل شخصاً آخر على اﻷقل منذ ذلك الحين، فإنه ما يزال طليقاً؛ |
El autor afirma que 44 días antes de esta decisión el apartamento fue ocupado por otra persona, supuestamente a título gratuito. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شخصاً آخر قد استولى على الشقة مجاناً قبـل صدور قرار المحكمة ﺑ 44 يوماً. |
El autor afirma que 44 días antes de esta decisión el apartamento fue ocupado por otra persona, supuestamente a título gratuito. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شخصاً آخر قد استولى على الشقة مجاناً قبـل صدور قرار المحكمة بـ 44 يوماً. |
Un minuto señor, escúcheme. Yo no mate a su hija, alguien más lo hizo. | Open Subtitles | اسمعني يا سيدي , انا لم اقتل ابنتك بل شخصاً آخر قتلها |
...y muchas citas dobles con nosotros, entonces tendremos a alguien más con quién hablar. | Open Subtitles | والكثير من المواعيدة المزدوجة معنا إذا سيكون عندنا شخصاً آخر نتحدث إليه |
Según se informó, uno de los clientes del Sr. Ochoa había implicado en una confesión a las autoridades a otro de sus clientes en un delito. | UN | ويدعى أن أحد موكلي السيد اوتشوا قد ورط شخصاً آخر من موكليه في ارتكاب فعل جنائي في اعتراف أدلى به أمام السلطات. |
El abuso sexual: toda conducta de naturaleza sexual que constituya un abuso, humille, degrade o de cualquier otra manera viole la dignidad de otra persona; | UN | الإيذاء الجنسي: أي سلوك ذي طبيعة جنسية يؤدي شخصاً آخر أو يذله أو يحط من قدره أو ينتهك كرامته بشكل آخر؛ |
Pensó sobre cómo abrir tu corazón a otra persona significa volverse un poco loco. | Open Subtitles | لقد فكرت بـ الإنفتاح على شخصاً آخر عادةً تعنى أفتح نفسك لتتجنن |
Hable con otra persona de su compañía la semana pasada, ...y dijo que tendría que hacer otro pago este mes. | Open Subtitles | تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر |
Pero en estas circunstancias tendrán que encontrar a otra persona que celebre su boda. | Open Subtitles | حسناً, لكنتحتهذه الظروف.. سيتعين عليكما أن تجداً شخصاً آخر يقوم بالمراسم لكما |
Sé que debe ser doloroso perder a otra persona tan cercana a ti. | Open Subtitles | أعرف انهُ مؤلم جداً أن تفقد شخصاً آخر قريباً جداً منكَ |
alguien más se puede quedar aquí, echar un vistazo, esperar el rescate. | Open Subtitles | يمكن أن يبق شخصاً آخر هنا، يلقي نظرة، ينتظر الإنقاذ. |
¿Que tal si traemos a alguien más aquí para que lo mire? | Open Subtitles | لا يمكنني إعطاؤه لكما ماذا إن أحضرت شخصاً آخر ليشاهده؟ |
Bueno, tal vez era alguien más con una preferencia por el verde. | Open Subtitles | حسناً , ربما كان شخصاً آخر مع تفضيله للون الأخضر |
No me está yendo bien precisamente. Encuentra a alguien más... antes de que el tipo mate a más personas. | Open Subtitles | لا أتغلّب على أحد هنا، عليك أن تجد شخصاً آخر قبل أن يقتل ذلك الرجل المزيد |
- Es difícil de explicar, pero... estoy segura que alguien más lo hizo. | Open Subtitles | حسناً هذا يصعب شرحه ولكني متأكدة تقريباً بأن شخصاً آخر فعلها |
La idea de alguien más, ya sabes, sosteniendo su mano. ¿Ves eso? | Open Subtitles | أن أفكّر بأن شخصاً آخر يمسك بيده أترون هذا ؟ |
El Representante Especial entrevistó en la cárcel de Evinayong a otro detenido con cargos similares, que llevaba 44 días privado de libertad. | UN | وقابل الممثل الخاص شخصاً آخر معتقلاً بتهم شبيهة في سجن إفينايونغ، كان قد حرم من حريته منذ 44 يوماً. |
Mi jefe estaba enfermo y no se lo iba a decir a nadie más. | Open Subtitles | فقد كان رئيس مركزي مريضاً, و لم أجد شخصاً آخر لرفعها له |
Haga el trabajo por el que le pagan o encontraré a alguien que lo haga. | Open Subtitles | الآن، إما أن تعملين العمل الذي وظفناكِ لأجله، أو سأجد شخصاً آخر يعمله |
Quiero hablar con alguien mas... Usten no tiene idea de lo que pasa. | Open Subtitles | يجب أن أكلم شخصاً آخر لأنك لا تعرف ما الذي يجري |
otro tipo podría venir mañana. Quizá una docena más. | Open Subtitles | ربما يأتى شخصاً آخر غداً ربما دزينة من الآخرين |
Con arreglo a la ley, se investiga la responsabilidad penal de toda persona que ilegalmente prive a otra de su libertad. | UN | فكل شخص يحرم بصورة غير قانونية شخصاً آخر من حريته الشخصية يتعرض للتحقيق في مسؤوليته الجنائية وفقاً للقانون. |
No quise decir nada antes... porque no quería que me vieses como una persona diferente. | Open Subtitles | لم أرغب بقول شيئ من قبل لأنّي لم أرغب بأن تروني شخصاً آخر |
El artículo 8 prevé la posibilidad de que las personas con discapacidad física se hagan representar legalmente por otras personas para realizar los trámites jurídicos en materia de nacionalidad. | UN | تنص المادة 6 على إمكانية أن يوكل الأشخاص ذوو الإعاقة البدنية شخصاً آخر لممارسة الأفعال القانونية المرتبطة بالجنسية؛ |
b) valiéndose de engaños promoviere o facilitare que otra persona tuviere relaciones sexuales con un tercero, tanto en Trinidad y Tabago como en cualquier otro lugar; o | UN | (ب) يحرض شخصاً آخر بالخداع على ممارسة علاقة جنسية مع أي شخص سواء في ترينيداد وتوباغو أو في مكان آخر؛ أو |