Estaba pensando que a alguien como tú le iría bien en Metrópolis. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد شخص مثلك يمكنه العمل أحسن فى ميتروبولس |
Si algo pasara es agradable saber que hay alguien como tú cerca. | Open Subtitles | في حال حدوث أي مكروه، يسعدني الاطمئنان لوجود شخص مثلك. |
Me preguntaba si mi sistema de seguridad mantendría fuera a alguien como tú. | Open Subtitles | كنت أتسائل عما إذا كان نظامي الأمني يستطيع منع شخص مثلك |
Cada vez que pasa algo así, recibo una visita de alguien como usted | Open Subtitles | كلما يحدث شيئ مثل هذا أحصل على زيارة من شخص مثلك |
Porque sinceramente, muy adentro de mí soy un tipo como tú, un tipo en el que puedes confiar. | Open Subtitles | لإنه حقيقة ، في داخل أعماقي ستعرف أني شخص مثلك شخص تستطيع أن تثق به |
No creo que alguien como tú pudiera comunicarse bien con nuestros estudiantes. | Open Subtitles | أنا أقصد انه شخص مثلك لن يستطيع التواصل مع طلابنا |
¿Crees que voy a confiar que alguien como tú se lleve este auto? | Open Subtitles | هل تظن أنني سأكون واثقاً بترك سيارتي مع شخص مثلك ؟ |
Si alguna vez buscas trabajo o algo parecido... me haría falta alguien como tú. | Open Subtitles | عليك أن تعثر على عمل في مهمة أستطيع الإستفادة من شخص مثلك |
Entonces el hechicero no debió haber puesto su confianza en alguien como tú. | Open Subtitles | ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك |
En realidad estoy muy contenta de satisfacer a alguien como tú. | Open Subtitles | أنا بالحقيقة بغاية السعادة أنني سأرضي شخص مثلك |
alguien como tú debería morir con mucho estilo. | Open Subtitles | لكن شخص مثلك يجب أن يقلع مع المحافظة على أسلوبه |
Creo que nunca he conocido a alguien como tú. | Open Subtitles | اعتقد انى لم اتقابل مع اى شخص مثلك من قبل. |
Normalmente, no me encuentro dos veces a alguien como tú. | Open Subtitles | أنا عادة لا تحصل على الطلقة الثانية في شخص مثلك. |
Estaba pensando que seguramente el perro... va a estar mucho mejor con alguien como tú, que con alguien como yo. | Open Subtitles | كل ما اريده هو مصلحة هذا الكلب اعتقدة انه سيكون بخير افضل مع شخص مثلك عن ان يكون معى |
¿Sabes? Una choca podría necesitar a alguien como tú a su lado. | Open Subtitles | قد تعتاد الفتاة على وجود شخص مثلك قريباً |
Y no hubiese tenido que saber que hay alguien como tú... con tus conocimientos por ahí. | Open Subtitles | لست مضطراً لأتسكع بالمعرفة التى يحظى بها شخص مثلك |
No creo que él se vaya a sentir atraído hacia alguien como usted. No seas tonta. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك |
Cuando alguien como usted hace que no ve... y una buena persona como yo dice "gracias" con dinero. | Open Subtitles | عندما ينظر شخص مثلك للناحية الأخرى و شخصية لطيفة مثلي تقول "شكراً لك" مع النقود |
Pero no oiré nada contra los Ranger, dicho por un tipo como tú. | Open Subtitles | ولكني لا أسمح بسماع أي اهانات لقوات الحرس من شخص مثلك. |
Pensaste que alguien como tu podría ponerme las manos encima. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد حقاً أن شخص مثلك يمكنه الإمساك بشيء عليّ |
A veces no sabes lo que sientes sobre algo hasta que una persona como tú lo articula de forma perfecta. | Open Subtitles | لا تدري حقيقة شعورك تجاه شيء ما حتى يأتي شخص مثلك ويوضح الأمر تماماً. |
A un tipo que se paga, podría dorársele la píldora pero con un hombre como tú, no hay derecho. | Open Subtitles | لو كنت مجرد شخص عادي ربما كنت لأهون الأمر ولكن مع شخص مثلك فلابد من مصارحتك |
Nunca he conocido a nadie como tú, Maria. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن التقيت أي شخص مثلك من قبل،يا ماريا. |
En serio, ¿cómo puede una pedazo de mujer como esa enamorarse de un tío como tú... cuando hay un hombre de verdad, como yo, aquí fuera? | Open Subtitles | أقصد، كيف سيدة مثيرة مثل هذه تقع بحب شخص مثلك خاصة, عندما يكون هناك رجل حقيقي، مثلي يجري في الانحاء؟ |